Читать книгу "Ее андалузский друг - Александр Содерберг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Трюм был огромный, сырой и холодный, загроможденный контейнерами, ящиками и холодильниками. Впереди Йенс различил семь больших контейнеров, поставленных друг на друга, — один из них висел в воздухе прямо перед его носом. Когда началась перестрелка, краны замерли, вся работа прекратилась. Йенс нашел укромное место, отдышался, постарался собраться с мыслями. Но как бы он ни напрягал мозги, все время приходил к одному результату — группа Михаила и группа Лежека, стрелявшие друг в друга, знают, кто он, и, скорее всего, воспримут его как врага. Он посмотрел на оружие, зажатое в руке, — это был русский пистолет-пулемет «бизон».
Внезапно почувствовав себя безгранично одиноким, Йенс стал нервно поигрывать предохранителем. Предохранитель щелкал, когда он нажимал на него большим пальцем. Осознав, что этот звук разносится достаточно далеко, Йенс тут же перестал. С палубы больше не доносилось выстрелов. Он тихонько поднялся и стал пробираться между ящиками.
Внезапно из ниоткуда ударил залп — пули веером вонзились в деревянный ящик рядом с ним. Йенс бросился на землю и, не размышляя, приподнялся, выкинул вперед руку с оружием и нажал курок. Пистолет щелкнул, ничего не произошло.
Проклиная все на свете, Йенс присел и изменил положение предохранителя, который раньше теребил пальцем. Он втянул в себя воздух, понимая, что упустил свой шанс, — теперь стрелок знает его местоположение. Он поднялся, пробежал по открытому месту и кинулся в заднюю часть корабля, где спрятался за каким-то холодильником. Задыхаясь, Йенс изо всех сил вслушивался — и в конце концов у него начались галлюцинации. Он осторожно выглянул наружу, ничего не увидел, как раз собирался вылезти и бежать, когда незнакомый голос у него за спиной произнес по-английски:
— Бросай оружие!
Йенс заколебался, но мужчина повторил приказ, и он бросил свой «бизон» на землю.
— Сколько вас? — спросил голос.
— Я один.
— Кто ты?
— Пассажир.
— Почему вооружен?
— Забрал оружие у трупа на палубе для самообороны.
— Ты видел тех, кто вошел на борт? — спросил мужчина.
— Да.
— Сколько их было?
— Трое. Одного убили, второй поднялся на мостик, третий присоединился к нему. Мне кажется, они пошли назад, на корму.
Йенс чуть слышно выругался по-шведски, затем снова заговорил по-английски:
— Кто в меня стрелял? Ты?
Неожиданно мужчина ответил ему по-шведски:
— Нет, не я. В тебя стреляли другие, не мы.
Что-то зашевелилось в открытой части трюма. Йенс посмотрел туда, потом обернулся к мужчине. Тот исчез. Йенс поспешно снова схватил свой пистолет.
Человека, которому Ларс должен был позвонить по заданию Гуниллы, звали Андерс Аск. Он оказался мужчиной добродушным и веселым, его манера говорить вскоре начала действовать Ларсу на нервы. Они встретились в городе и поехали дальше в Дандерюд.
Удобно устроившись на переднем сиденье машины, Андерс оглядел микрофоны:
— А кто же такой Ларс?
Ларс бросил на собеседника короткий взгляд:
— Ну что тебе сказать? Ничего особенного.
Андерс держал перед собой один из микрофонов, разглядывая его.
— Ах ты черт, какие маленькие! — пробормотал он.
Улыбнувшись этому факту, он засунул микрофоны обратно в пенопластовые углубления.
— А чем ты занимался раньше?
— Западный округ, — сказал Ларс.
— Криминальная полиция?
Ларс посмотрел на Андерса:
— Не-а…
— Нет?
Андерс ждал продолжения, глядя на него с недоверчивой улыбкой.
Ларс сел прямо, наморщил лоб.
— Общественный порядок, — глухо ответил он.
Аск рассмеялся:
— Так ты работал в полиции общественного порядка? Вот это да! Давненько не случалось мне сидеть с такими в одной машине. Как тебе удалось попасть к Гунилле?
— Она позвонила и сама предложила мне работу.
— Сочиняешь? — переспросил Андерс.
Ларс покачал головой, задетый поведением спутника, которое никак не мог верно истолковать. Андерс поставил коробку с микрофонами на торпеду перед Ларсом. Тот убрал ее, положил себе на колени.
— А ты сам? Ты-то кто? — спросил он.
— Я Андерс.
— А кто такой Андерс?
Андерс Аск посмотрел в окно долгим взглядом:
— Тебе незачем знать.
Около часу дня Ларс Винге стоял на террасе, примыкавшей сзади к дому Софии, и наблюдал за тем, как Андерс вскрывает отмычкой дверь. Этот парень не привык стесняться.
— Двери террас — как толстые девки. — Андерс улыбнулся своему сравнению.
Дверь открылась. Ларс нервничал. Андерс шумел, ничего не опасаясь. Он заметил нервозность Ларса.
— Что, струсил, мальчишка?
Он указал рукой, что Ларс может войти в дом:
— Добро пожаловать домой, дорогой!
На них были бахилы и латексные перчатки. Ларс стоял посреди гостиной, ощущая спазм и неприятное покалывание в животе. Ему хотелось поскорее уйти. Андерс же был само спокойствие, да еще и имел дурную привычку насвистывать во время работы.
— Держись подальше от окон, — сказал он и, открыв сумку, начал рыться в ней. — Где у тебя микрофоны?
Ларсу все это не нравилось. Достав из кармана маленькую деревянную коробочку, он протянул ее Аску, который тут же вставил в ухо наушник, включил приемное устройство и стал проверять звук.
Винге оглядел дом. Гостиная — широкая и просторная — оказалась больше, чем ему представлялось, когда он сидел снаружи. Она переходила в кухню — два помещения разделяла лишь разница уровней в одну ступеньку.
Достав цифровую камеру, Ларс сделал множество снимков комнаты. Меблировка смешанная, выдержанная в стиле, с которым он никогда раньше не сталкивался, однако все прекрасно сочеталось. Низкое розовое кресло рядом с большим диваном, украшенным яркими цветными подушками… и тут же старинный деревянный стул со светло-коричневым сиденьем. Одно должно было бы противоречить другому, но вместо этого возникало ощущение гармонии. Стена позади дивана плотно увешана картинами на разнообразные сюжеты, однако общее впечатление очень приятное. Здесь и там виднелись ухоженные горшечные растения. Комната обставлена со вкусом и с умом, каждая деталь продумана, несмотря на изобилие. Цвета и формы придавали дому общий теплый тон. Возникало чувство, что здесь хочется остаться подольше… На полке теснились фотографии в рамках. На них был изображен сын Софии Альберт — с детских лет и до подростковых прыщей. Здесь же стоял черно-белый портрет респектабельного мужчины. Ларс заметил сходство с Софией в форме лба и разрезе глаз — судя по всему, это ее отец. Его взгляд рассеянно скользнул по другим снимкам — вот мужчина лет тридцати, муж Софии Давид, стоящий позади маленького мальчика, Альберта. Затем — снимок всей семьи: София, Давид, маленький Альберт и собака, золотистый лабрадор. Все стоят рядом, глядя в объектив.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ее андалузский друг - Александр Содерберг», после закрытия браузера.