Читать книгу "Сказка для Джейн - Мелисса Макклон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я полностью с тобой согласен, мы не должны торопиться со счастливым концом.
— Спасибо. — Джейн испытала огромное облегчение.
Внезапно Чейза осенило:
— А что, если обозначить нашу тему как: «В стародавние времена»?
— «В стародавние времена»?
— Да, — сказал Чейз. — Архитектура моего поместья создает атмосферу средневековья. Нам понадобится лишь продумать отдельные детали.
— Не уверена, что нам это под силу, но мне нравится твоя идея. — Джейн сделала пометку в записной книжке. — Эмме она тоже понравится.
— Но что мы будем делать с ее принцессами? — Чейз глотнул кофе. — Я плохо в них разбираюсь.
— Разве в детском саду ты не участвовал в утренниках? — поддразнила его Джейн.
— Очень редко, потому что большую часть этого периода своей жизни я простоял в углу.
Девушка от души рассмеялась.
— Неужели ты так ничего и не понял?
— Откуда нам, хулиганам, знать про принцесс?
— Мы создадим их образы с помощью всеми узнаваемых символов!
— То есть для Золушки будет достаточно хрустальной туфельки, замка и кареты?
Девушка кивнула.
— Мы можем выставить эти предметы на аукцион.
— Ты удивительная.
Ее глаза засияли.
— Спасибо.
— А как нам быть с Белоснежкой? — спросил Чейз.
Джейн улыбнулась.
— Однажды одна из благотворительных организаций подарила Эмме бесплатную поездку в Диснейленд. Там ей очень понравились статуи Белоснежки и семи гномов рядом с колодцем желаний. Поэтому я подумала — мы могли бы соорудить подобный колодец и попросить гостей написать на открытках пожелания для Эммы и опустить их туда.
— Еще одна отличная идея. — Жаль, что Джейн даже не подозревает о своем таланте. — Ты никогда прежде не думала о том, чтобы стать организатором праздников? У тебя есть к этому способности.
Девушка уставилась на монитор своего ноутбука.
— Я не шучу.
Джейн смущенно посмотрела на Чейза.
— Спасибо.
Она была просто очаровательна, и Чейз пожалел, что их связывают чисто деловые отношения.
Но, выйдя за рамки дозволенного, я лишь причиню ей боль.
— И где мы сможем найти все необходимое?
— В свадебном салоне или закажем через Интернет.
— Тогда поехали.
* * *
Стоя рядом с Чейзом среди огромного разнообразия свадебных аксессуаров, Джейн пожалела, что они не заказали товары через Интернет. Но Чейз договорился с директором магазина насчет скидки и бесплатной доставки, и девушка согласилась, что так выгоднее.
— Посмотри на все эти вещи… — В голосе Чейза слышалась смесь ужаса и благоговения. В своих потертых джинсах и синем свитере он выглядел оборванцем рядом с грудами тюля, кружева и атласа. — Неудивительно, что люди нанимают свадебных консультантов…
— Когда-нибудь ты и сам…
— Никогда больше я не окажусь в подобном месте. — Ужас уступил место замешательству. — Н-нет, не думаю.
— Тогда давай поскорее купим то, зачем пришли, и уйдем, — сказала Джейн, толкая вперед тележку.
Чейз нахмурился.
— Я думал, женщины любят свадьбы.
— Свадьба — это здорово, если только она не моя.
— Наконец-то я нашел женщину, которая меня понимает.
Джейн кивнула. Если бы он только знал.
Проходя мимо полок с диадемами, они нашли маленькие золотые кареты, украшенные белыми лентами с золотыми краями и свечой внутри каждой. Джейн записала номер товара на бланке заказа.
— Нам нужно пятнадцать штук.
— Тридцать, — сказал Чейз.
— На сто пятьдесят гостей это слишком много.
— Директор моего фонда сказала, чтобы мы рассчитывали минимум на двести пятьдесят человек.
Джейн повторила про себя цифру. Значит, нам понадобится больше столов, подарков и еды.
— Но ведь мы уже заказали продукты, и…
— Я разговаривал с поставщиком и увеличил заказ, — перебил ее Чейз.
— А почему ты не сообщил мне? — раздасадованно спросила Джейн.
— Я думал, что сказал. — Чейз взял с полки хрустальную туфельку и начал ее рассматривать. — Не имеет значения. Мы должны радоваться тому, что у нас будет больше гостей.
Его беззаботное отношение к делу разозлило Джейн еще больше.
— Я бы предпочла, чтобы ты мне сразу все рассказывал.
— Прости меня, — извинился Чейз. — Больше не повторится. Ведь это наше общее дело.
К несчастью, Джейн не была так в этом уверена. Она плотно сжала губы.
Два часа спустя они закончили заполнять бланк заказа и направились к кассе. Проходя мимо выставки товаров, предназначенных для вечеринок холостяков, Чейз остановился, взял боа из фиолетовых перьев и накинул его на плечи Джейн.
— Ты великолепно выглядишь.
— Чтобы такая дурнушка, как я, выглядела великолепно, нужно нечто большее, чем цветное боа.
— Ты не дурнушка, Джейн. — Чейз добавил к фиолетовому боа еще и красное. — Далеко не дурнушка.
Потянув за концы боа, он привлек девушку к себе. Перья щекотали ей шею. От его напряженного взгляда кровь закипела у нее в жилах. Его полуоткрытые губы напомнили ей о поцелуе.
Ей хотелось, чтобы он снова ее поцеловал, но инстинкт самосохранения оказался сильнее.
— Мы же договорились — поцелуев больше не будет.
— Я передумал.
— Но это может все усложнить…
— Мне все равно. — Его горячее дыхание обдувало ее лицо. — А тебе?
Ее сердце бешено заколотилось. Джейн открыла рот, но не смогла ничего ответить.
Чейз не дал ей второго шанса и накрыл ее рот своими губами. Он целовал ее так, словно никак не мог насытиться. Его первый поцелуй заставил ее чувствовать себя нежной и хрупкой. Этот — желанной и сексуальной.
Джейн изо всех сил вцепилась ему в плечи, боясь, что он может остановиться.
— Разрешите пройти, — послышался сердитый женский голос. Чейз прервал поцелуй и оттащил Джейн в сторону, чтобы пропустить покупательницу с тележкой.
Чувствуя, что краснеет, девушка отстранилась от него и попыталась восстановить дыхание.
— А как же «работа и ничего, кроме работы»?
Мужчина наклонил голову и сделал вид, что смущен.
— Мне извиниться перед тобой?
— А тебе кажется, ты должен?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сказка для Джейн - Мелисса Макклон», после закрытия браузера.