Читать книгу "Дневник Лидии - Ким Минчжон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его уверенность успокаивала.
– Не сердись на меня, пожалуйста, – сказала она, и глаза ее покраснели.
– Я же твой друг. Не хочу, чтобы ты грустила.
После таких слов Сиа уже не могла заставить себя отстраниться от него.
– Я помогу тебе, сделаю все, что будет в моих силах. Как-никак вместе легче.
В глубине души девушка хотела услышать именно эти слова. Ради безопасности Джуда им стоило держаться подальше друг от друга, но ее сердце уже оттаяло. Она ничего не могла с собой поделать, пусть и поступала неразумно.
– Не отказывайся от помощи!
– Хорошо, – согласилась Сиа, крепче сжимая его ладонь. – Надо найти то растение с похожими на человеческое сердце свойствами, и тогда…
– Мы отыщем лекарство, – договорил Джуд.
Рано утром, когда ресторан уже готовился ко сну, двое друзей нашли поддержку друг в друге. Повеселев, Сиа осмотрела комнату. Разноцветный пар поднимался над посудой и растворялся в воздухе, будто искры фейерверка.
– Джуд, спасибо тебе… – поблагодарила она юношу.
Как бы груба она с ним ни была, как бы ни старалась отстраниться, он все равно не отказался от нее и протянул руку помощи. Вместе с теплотой и благодарностью она чувствовала вину за то, что не смогла держаться от него подальше.
– Ты чего снова загрустила? – спросил он, заметив смятение в глазах подруги.
Девушку обуревали противоречивые эмоции.
«Хочешь знать, почему я тревожусь? Потому что ты продолжаешь мне помогать, хотя это угрожает твоей жизни. Отчего ты так искренне хочешь мне помочь?»
– Сиа! – постарался растормошить ее Джуд.
– А, да…
– Приходи в себя, у нас еще полно работы. Нужно сравнить эти травы с сердцем, – напомнил ей друг, легонько щелкнув по лбу.
– И как мы будем это делать? – задумалась она, вернувшись к реальности.
Они так увлеклись ожиданием пара, что совсем забыли придумать, что делать дальше. О местных растениях Сиа ничего не знала, а садовница ясно дала понять, что дальше ей придется искать решения самой. Скорее всего, Джейк могла бы им помочь, но просить ее о помощи совсем не хотелось.
– И как только я раньше не догадался! Нам нужно в библиотеку!
– Библиотеку? – с надеждой спросила Сиа.
– Именно. Там хранятся книги с момента изобретения письменности и до нашего времени. Наверное, найдется что-то и про растения.
Сиа подумала, что в этом мире нет ничего невозможного: он был одновременно и удивителен, и мрачен, а кроме того, здесь было столько интересных мест, помимо самого ресторана.
– Вход туда разрешен только старшим сотрудникам, нам туда нельзя. Но если уговорить мадам Морибл, объяснить ей наши обстоятельства, то она может и разрешить, – уверенно произнес Джуд.
Сиа уже готова была помчаться в библиотеку, ведь времени на поиск лекарства оставалось не так уж много. Медлить было нельзя.
– Так побежали к ней! – воскликнула Сиа и схватила Джуда за руку.
Когда она покинули комнату Лидии, солнце уже взошло высоко. Фонари на перилах погасли, и девушка заволновалась: днем монстры отдыхают, и мадам Морибл может их не принять.
– Скорее! – закричала она.
Ранним солнечным утром они неслись сломя голову к мадам Морибл, а в воздухе неспешно парили лепестки сакуры. Вскоре друзья оказались в уже знакомом им чистом белом коридоре, где и располагалась администрация.
– Лидия тоже тут, – пробормотала Сиа, услышав истошный плач.
Джуд лишь пожал плечами и открыл дверь нужной им комнаты. Мадам Морибл сидела за столом и разбирала огромную стопку бумаг, подгоняемая все убывающим временем и рыданиями Лидии, от которых ее барабанные перепонки готовы были разорваться. Появление незваных гостей еще сильнее разозлило ее.
– Сегодняшний день точно добьет меня! – простонала она.
Сиа стало жаль бедную женщину, но она не могла вновь не удивиться ее внешнему виду: сердитое и хмурое лицо сегодня вновь смотрело вперед, а радостное и веселое – назад. Очки уже не скрывали темных кругов под глазами, а всегда аккуратно уложенные волосы растрепались и торчали в разные стороны.
– И что привело вас сюда в такой час? Я вас не приму. Приходите завтра, – отрезала мадам Морибл.
Однако Сиа была не в том положении, чтобы так легко сдаться. Когда рыдания Лидии ненадолго затихли, девушка заговорила:
– Нам нужно получить разрешение на посещение библиотеки.
– Пф, в библиотеку кто попало…
– Это нужно для поисков лекарства для господина Хэдона, – выпалила Сиа, заметив, что женщина все больше выходит из себя.
– Если бы это было так просто, мы бы уже давно нашли рецепт эликсира. Болезнь господина Хэдона очень редкая, так что не говори глупостей, – возразила мадам Морибл. Казалось, она вот-вот перейдет на крик из-за вновь разразившегося плача Лидии. – К тому же в библиотеке проводят досуг высокопоставленные лица нашего ресторана, так что просто так получить туда доступ нельзя, – добавила она.
Несмотря на усталость, она была непреклонна в своем решении.
– Мы им не помешаем, – пришел на помощь Джуд. – Только найдем нужные нам книги и сразу уйдем. Обещаю, мы не создадим никаких проблем.
К несчастью, его излишняя самоуверенность сделала только хуже. Нескончаемые вопли Лидии и докучливые незваные гости раздражали мадам Морибл.
– Я все понимаю, но, как я уже сказала, библиотека…
Истошные рыдания маленькой ведьмы заглушали ее слова, терзая уши женщины, терпение которой, наконец, лопнуло:
– А-а-а! Чертова девчонка!
Тут Сиа подумала, что им стоит зайти в другое время. Сегодня они разрешение явно не получат.
– Наверное, вам нужно еще подумать. Мы тогда придем попозже… – осторожно заговорила она.
– Да стойте уже! – закричала мадам Морибл, окинув их ледяным взглядом, от которого становилось не по себе. – Я кое-что придумала.
В этот момент женщина напоминала хищника, которому в лапы попалась добыча. Когда же она объяснила свою задумку, Сиа поняла, что они обречены.
– Если вам удастся сделать так, чтобы Лидия не рыдала весь день, то на следующий вы сможете пользоваться библиотекой сколько душе угодно. Но если она заплачет, то и ноги вашей там не будет.
До их ушей снова донесся пронзительный вой, в котором потонули дальнейшие слова мадам Морибл. Сиа печально вздохнула. Как ей утешить девчонку, которая, превратившись в монстра, напугала ее до смерти?
– А нет другого способа?
– Нет! Это мое последнее слово. Если не согласны, то библиотеки вам не видать.
Мадам Морибл придумала превосходный план по избавлению от мешающей ей маленькой ведьмы. Джуд решился было возразить, но ему быстро дали понять, что если что-то не нравится, то он может убираться. Их спор, сопровождаемый надрывным криком Лидии, накрыл Сиа с головой. Ей хотелось свернуться калачиком и
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дневник Лидии - Ким Минчжон», после закрытия браузера.