Читать книгу "Убийство по переписке - Ксара Фарли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Грейс умеет восхищать, – улыбнулась Алиса. – Вот пожалуюсь ей, пусть отругает его. Нельзя быть таким упрямым! Что будет с нами, если ему станет совсем плохо? Ладно, я – взрослая, а как же Эбби?
– Ему тяжело.
– И что теперь? Отказаться от жизни?
– Если будем давить, станет только хуже.
– Иногда мне хочется не давить, а удавить его! – взорвалась Алиса. – Вот как заставить его лечиться?
– Заставить не выйдет.
– Значит, полный провал?
– Нет. Но он должен сам захотеть.
Из их простой затеи ничего не вышло. Узнав, что Алиса опять собралась в театр, Нэйтан поинтересовался: «С кем?» Получил уклончивый ответ, сделал выводы и к ужину не явился.
Сев за стол, Алиса расстроено глянула на Грейс.
– Он сказал тебе, что придёт?
– Сказать он может что угодно, – проворчала та, – лишь бы отстали.
– Если обещал, то выполнит.
– Не обещал, но вертелся как уж на сковороде. Спросил, что я собираюсь готовить. Для него это как игра.
– Хорошо, если так, – заметила Ада. – Хоть какой-то интерес к жизни.
– Попробуй его обыграй, – буркнула Алиса. – Он хитрый, как чёрт.
– В следующий раз будем умнее.
– А во что вы играете? – спросила Эбби, наматывая на пальцы кудряшки.
– Наверное, в прятки, – усмехнулась Ада.
– И кто водит?
– Судя по всему – я.
– Нэтти умеет прятаться, – с видом знатока заявила Эбби. – Надо поплакать, и он вылезет.
– Я забыла, как это делается.
– Это просто!
– Научишь меня?
Эбби радостно кивнула. Сморщила личико и принялась тереть кулачками глаза, всхлипывая так горько, что Алиса не выдержала:
– Прекрати! А то сейчас будем реветь вместе. По-настоящему.
– Тогда он точно попался, – хитро улыбнулась малышка.
Следующим утром Алиса проснулась до восхода солнца и первым делом заглянула в спальню Нэйтана. Шторы задёрнуты, постель аккуратно застелена, словно на ней никто не спал. Алиса вздохнула: может, так оно и было. Но вряд ли Нэйтан отправился куда-то в такую рань.
Она вернулась к себе, накинула кофту из мягкой шерсти и пошла его искать.
На кухне Нэйтана не было. Алиса дотронулась до чайника: слегка тёплый и стоит не там, где стоял вечером. Она заглянула в гостиную, а затем в кабинет – везде тишина. Только унылые тени дремлют в каждом углу. Ну ничего! Скоро проснётся бесёнок Эбби, устроит весёлую кутерьму. Дом мигом оживёт.
Алиса поднялась на чердак и, прихватив с этажерки вязаный плед, вылезла на крышу. От холодного воздуха защипало щёки и нос. Она поплотнее закуталась в кофту и пробежалась взглядом по соседним домам. Как же здорово здесь было когда-то. Страшно подумать, с той поры пролетело не меньше пятнадцати лет.
В те дни, когда солнце светило с утра до вечера, Грейс устраивала им пикники на крыше. Здесь даже ненавистные брокколи они уплетали за обе щеки – на свежем воздухе всё становилось вкуснее.
Однажды Грейс велела мальчишкам затащить на крышу огромный таз из серебристой жести. Несколько вёдер воды заполнили его до краёв. Так появился их собственный океан.
Насыпав на дно песок, Алиса разложила на нём блестящую гальку и ракушки. Посадила между ними цветы. Пригодились и гибкие ветви плюща, который вился вокруг ограды по краю крыши. Из них она соорудила подводные арки.
– Нужны кораблики! – Кэти толкнула в плечо сначала Нэта, а затем и Стива.
Не прошло и часа, как в их океане завелась флотилия. Еле дождавшись, когда корабли закачаются на воде, Кэти дунула что есть мочи. Потом ещё и ещё. Шторма не вышло. Но она не сдалась, нагнала волны руками. Фрегаты, сложенные Нэтом из тонкой цветной бумаги, зачерпнули воду и быстро утонули. И только два кораблика остались на плаву, их вырезал Стив из засохшей дубовой ветки.
– Так нечестно! – Кэти топнула ногой и прижала кораблики ко дну.
Чудесные сады Алисы стали руинами. Взбаламученный песок осел на цветы, превратил их в потрёпанных уродцев. Другая бы, надувшись, устроила ссору. Но Алиса вновь принялась за дело.
С того дня океан на крыше стал их любимой игрой. В выходные, когда музыка не отнимала всё свободное время, Нэт охотно оставался с ними. Сидел, опираясь спиной на выступ, читал свои умные книжки. А к полудню появлялся Стив. Время до обеда мальчишки проводили в сражениях: рубились в шахматы или резались в шашки. Побеждал то один, то другой – им нравилось быть на равных.
В тот день, прежде чем сделать ход, Нэт надолго задумался.
– Давай, ходи! – не выдержал Стив.
Глянув Нэту в глаза, Алиса удивлённо воскликнула:
– Я вижу твои мысли! Они плывут. Кэти, смотри! – Она ткнула мокрым пальчиком ему в лицо. – Ты видишь?
– Вижу! – Кэти забралась к Нэту на колени. Упёрлась лбом в его лоб и насупилась. – Они исчезли.
– Это не мысли, – улыбнулся он.
– А что же? – Кэти сердито щурилась, не веря ему.
– Облака.
– Врёт! – подначил её Стив. – Давай-ка достанем парочку и проверим.
Как же это было давно. Даже не верится, что было.
Нэйтан сидел, как и раньше, с книгой в руках. Но не читал. Смотрел, как ветер листает страницы.
Алиса накинула плед ему на плечи.
– Ты спал?
– Спал.
Она опустилась рядом, поджав под себя ноги, как любила сидеть, когда была девчонкой.
– Обещай, что ответишь.
– Спрашивай.
– Сначала обещай.
Нэйтан посмотрел на неё усталым, измученным взглядом. Алиса зябко поёжилась. Тучи в его глазах, опять похожи на мысли. Она крепко прижалась к нему.
– Ну обещай, пожалуйста.
– Ладно.
– Скажи: «Обещаю».
– Обещаю.
Алиса положила голову ему на плечо.
– Почему ты перестал ходить к Аде?
– Что сказала она?
– Ничего. Совсем ничего.
– Вы теперь подруги?
Алиса кивнула.
– Разве это плохо?
Нэйтан отрицательно покачал головой.
– Почему бы не сходить ещё раз? – Она наклонилась вперёд, чтобы заглянуть ему в глаза. – Всего один… А потом решить.
– Это третий вопрос, – усмехнулся он. – На какой ответить?
– Хитрец! Опять заговорил мне зубы. – Алиса ткнула его локтем в бок. – На все!
– Такого уговора не было.
– Тогда на третий.
– Может, и схожу.
– Когда?
– Как только соберусь. Чем сегодня займешься?
Алиса поднялась на ноги.
– Устрою себе выходной, отдохну от тебя. Эбби отправлю к бабушке, пройдусь по магазинам.
– К обеду вернёшься?
– Вот ещё!
– А к ужину?
– Может, да, а может, нет. Теперь я буду, как ты.
Глава 7
Офис нотариуса Тимоти Шеппарда, составлявшего завещание Дороти, и контора Оливера Джордана – адвоката Максвеллов – находились на разных этажах одного и того же здания.
Инспектор Стив Райдер договорился о встрече с Шеппардом, но в назначенное время того не оказалось на месте. Прождав четверть часа, Райдер решил заглянуть к адвокату.
Молоденькая секретарша проворно вскочила и направилась в кабинет шефа. Выйдя уже через минуту, она распахнула перед Райдером дверь.
– Проходите. Мистер Джордан готов вас принять.
Пожав адвокату руку, Стив Райдер уселся в кресло. Окинул быстрым взглядом кабинет. Интерьерчик роскошным не назовёшь, и всё же пройдоха не бедствует.
– Вы говорили с Шепардом о завещании Дороти Максвелл? – уточнил Джордан, садясь за стол.
– Ещё нет.
Вынув из папки лист, адвокат протянул его Райдеру.
– Вот, можете взглянуть, это копия. Шеппард огласил его в моём присутствии.
Райдер пробежался глазами по строкам. Сумма приличная.
– Откуда такие деньги? – спросил он.
– Два года назад скончалась Миранда Максвелл,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убийство по переписке - Ксара Фарли», после закрытия браузера.