Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Похищенная жена владыки пустоши - Милена Кушкина

Читать книгу "Похищенная жена владыки пустоши - Милена Кушкина"

24
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 23
Перейти на страницу:
случая оказались в его мире.

Тут я решила вмешаться, чтобы не довести до кровопролития из-за недопонимания. Неуклюже сползла с кота и вышла вперед, слегка прихрамывая на левую ногу. Не так, конечно, должна императрица ходить, но сейчас не моя элегантная походка была важна.

– А это, дорогой мой, твои подданные, которых, как и меня, одна наша знакомая ведьма выдернула практически из постелей и переместила в наш чудный мир. Люди брошены в пустыне без еды, одежды, жилья и хоть какого-то понимания происходящего.

Где-то за частоколом мечей охнула нерадивая колдунья.

– И что нам делать? – Рикар посмотрел на толпу оборванцев, что были его народом.

И тут вперед выплыла Шерла.

– Рикар, в твоем дворце десятки пустующих комнат, а эти люди скитаются по пустыне. Ты такой же безответственный правитель, каким был твой отец! – бабуля всплеснула руками, а потом приняла на себя руководство по размещению людей по комнатам.

– Всех накормить, подготовить горячую воду для мытья, – отдавала приказания Шерла на правах старшей.

Когда я поняла, что не будет битвы, а все страждущие будут размещены в тепле, то, наконец, почувствовала, что нечеловечески устала. Веки отяжелели, и Рикар едва успел подхватить меня на руки, прежде чем силы окончательно покинули меня.

Казалось, что проспала я целую вечность. Когда же, наконец, открыла глаза, то поняла, что от дикой усталости и тяжести в ногах даже пошевелить ими не могу. Я попыталась повернуться на бок, но и это не получилось. Ноги словно придавило к постели.

Я дернулась снова и услышала утробный властный рык. От неожиданности я вскрикнула и подпрыгнула на постели. И нос к носу столкнулась с довольной кошачьей мордой.

– Мр-р! – глухо сказал Барсик и потерся об меня с такой любовью, что я рухнула на подушки.

Правда, лежать на шевелящейся мне коту было неудобно, и он с недовольной мордой отполз и лег рядом, устроив свою толстую попу на подушках. Мои ноги сразу обрели чувствительность и подвижность.

– Наглая киса, – пожурила я его и поднялась с постели.

Кто-то заботливо раздел меня, оставив в одном нижнем белье. И этот кто-то — явно не кот. По крайней мере, он бы не смог так аккуратно развесить мое многострадальное платье на спинке стула.

Воспоминания о завершении вчерашнего дня жаркой волной прокатились по телу. Как нежно меня Рикар нес на руках, словно оберегая от всего мира. Как положил на постель, убрал локон, несмело коснулся лица рукой. Он снял с меня платье так, будто оно укрывало драгоценную хрупкую вазу. Его прикосновения отзывались сладостным томлением, но мои глаза слипались. Последнее, что я помню, как он поцеловал мой лоб и с сожалением покинул комнату. А мне так хотелось, чтобы он остался.

В комнату заглянула бойкая служанка.

– Наконец-то вы проснулись, госпожа императрица! А уж как мы перепугались, вы больше суток проспали!

Необычное обращение резануло ухо, а информация о таком продолжительном сне удивила.

– Тут уже и колдунья с травами ходила, и госпожа прародительница императора обряды совершала, – причитала служанка, – ничего не помогало. И этот хвостатый все под дверью терся, его император Рикар не велел пускать, но разве ж с этим котом поспоришь? Делает, что хочет!

В подтверждении ее слов Барсик соскочил с постели, подошел ближе, обнюхивая девицу.

– А я, собственно, завтрак принесла. Правда, только вам, госпожа Виктория. Прикажете этому блохастому миску в ваших покоях поставить или все-таки на улице кормить.

Я представила, как моя киса будет грызть причитающуюся ему телячью ножку. Целиком. Наверняка еще и на моей постели приляжет.

– Давайте Барсика будем кормить на улице. Ему так привычнее будет. Не уверена, что он знаком с миской и согласится кушать кашу.

Кот недовольно рыкнул, но пошел вслед за служанкой, которая обещала дать ему свежего мяса. Сама же я с невероятным удовольствием приняла ванну.

На вешалке я заприметила свежее платье. Не такое вычурное, как мое, но вполне симпатичное.

Когда я вышла, меня уже ждала бабуля, та самая прародительница императора, как ее величала горничная. Женщина сидела в кресле и задумчиво смотрела в окно, попивая чай.

– Ты нас так напугала, Виктория, – ласково улыбнулась она. – Сначала когда пропала, потом — когда не просыпалась. И кот ещё этот…

– А что не так с Барсиком? – поинтересовалась я.

– Удивительным образом он всегда оказывается рядом с тобой. Это же не просто кот.

Я с недоумением смотрела на женщину.

– Мы все проверили, Фина не создавала пустынных котов. Они появились здесь благодаря другой магии. Твоей.

Я удивленно посмотрела на бабулю. Потом на то место, где еще несколько минут назад лежал Барсик.

– Нет, не думаю, что это какой-то особенный кот, – я с сомнением покачала головой. – Просто большая наглая киса,

Шерла поставила чашку на стол и жестом пригласила меня присоединиться.

– Давай, поешь, все же ты проспала так много, а перед этим была совершенно истощенной. А я пока расскажу тебе все, что я думаю по поводу этих котов и в твоей роли в этой истории.

Я послушно опустилась в кресло. Действительно, во всем теле была слабость, которой я не заметила, когда проснулась. Я с наслаждением ела кашу с фруктами и старалась не упустить ни одного слова.

– Видишь ли, любая магия оставляет след. Особенно такая топорная, как у Фины. Наверное, именно поэтому ее и смог захватить Рикар, больше никто бы ему не поддался, – бабуля поморщилась, словно осуждая и внука, и бывшую однокурсницу. – Мне не составила труда найти и распутать тончайшие нити ее заклинаний, хоть они и были спутаны, словно нити клубков, которыми поиграл кот.

Я улыбнулась. Шерла тоже не выглядела сильно расстроенной, хотя я видела, что ее все равно что-то тревожит.

– Мне понадобилось много часов, чтобы распутать все нити и отследить воздействия. И я заметила, что в магию Фины было сильное вмешательство. Я долго не могла понять, чье именно, потому что цвет твоей магии точно такой же, как у Рикара. Никак не могла взять в толк почему, пока не вспомнила, что на тебе его метка, – продолжала женщина.

Я подняла руки и посмотрела на запястье. Брачная метка едва виднелась, но оставалась на прежнем месте.

– У Рикара тоже есть магические способности, но другие. Он словно ураган все разрушает, подминает под себя, подчиняет. У тебя же совсем другая тональность. Твоя магия созидает,

1 ... 17 18 19 ... 23
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похищенная жена владыки пустоши - Милена Кушкина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Похищенная жена владыки пустоши - Милена Кушкина"