Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Буря и ярость - Дженнифер Ли Арментроут

Читать книгу "Буря и ярость - Дженнифер Ли Арментроут"

26
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 120
Перейти на страницу:
кого я нашла.

Я застенчиво помахала, стоя в дверном проёме.

Выражение лица Тьерри смягчилось, он протянул руку и похлопал по барному стулу.

— Посиди со мной.

Я почувствовала себя так, словно мне шесть лет и меня только что поймали за поеданием зефира «Лаки Чармс», еле переставляя ноги, я подошла к нему и села.

— Привет, — сказала я, взглянув на него.

Кожа вокруг его глаз сморщилась.

— Привет.

— Хочешь пить? — спросила Джада, наливая себе стакан яблочного сока.

Я покачала головой и решила покончить с этим.

— Я сильно влипла?

Тьерри склонил голову набок.

— А как ты думаешь?

Подняв руки, я расставила их примерно на фут друг от друга.

— Вот настолько?

— Не уверен, что это значит, но прошлой ночью я даже было задумался, не заколотить ли твои двери и окна, — Тьерри поднял кружку. — Ты была в Большом зале, зная, что не должна там быть. Если бы остальные члены клана увидели тебя, что по-твоему, они бы подумали?

Я сложила руки на коленях.

— Что я… любопытная?

— Да, но важнее, что они могли бы задать вопрос, почему я не знаю о том, что девушка подслушивает очень важный разговор. Ты понимаешь, что это сказалось бы на моей власти здесь, на моём авторитете? Наши гости могли бы оскорбиться, что я не смог обеспечить приватность нашей встречи.

Посмотрев на Джаду, я увидела, что она усердно рассматривала свои ярко-розовые ногти.

— Я — Мастер, и ситуаций, когда кто-то подслушивает мои встречи, не должно быть, — продолжал он, и я почувствовала себя такой же высокой как банан, а я ненавидела бананы. — Тебе повезло, что тебя увидел Зейн и что, видимо, его это позабавило, а не наоборот.

Позабавило? Я его позабавила? Что…

— Знаешь, ведь мой авторитет может рухнуть в любой миг.

Я ахнула, пристально глядя на него. Я знала это, но неужели Страж, который обнаружил бы, что я подслушиваю, расценил это как огромный провал Тьерри? Одно это было уже настолько плохо, что его могли бы лишить звания Мастера?

Кажется, это уже излишняя реакция.

Его светло-голубые глаза нашли мои и задержались.

— Прямо сейчас, слишком много всего происходит, чтобы совершать ошибки или промахи.

Покусывая ноготь большого пальца — я всегда так делала когда нервничала — я перевела взгляд на кухонный островок.

— Ты знаешь, насколько важно для твоей же собственной безопасности, быть благоразумней, чем прошлой ночью, — он легонько коснулся моей руки, возвращая моё внимание обратно к нему. — Твой отец не обрадуется, узнай он об этом. Можешь не сомневаться.

Обычно, я бы засмеялась на комментарий про мою безопасность, но когда Тьерри упомянул отца? Это совсем другая история. Лёд разлился по моей коже. Мне не нужно было смотреть на Джаду, чтобы знать, что она чувствует тот же озноб. Я не смогла сдержаться и спросила:

— Ты… собираешься ему рассказать?

Тьерри посмотрел на меня поверх кружки. И тогда я увидела надпись «Сегодня я не могу быть взрослым». Мэтью. Мэтью частенько так говорил. Тьерри опустил кружку.

— Нет.

Облегчение пронеслось по комнате как летний бриз.

— Только потому, что я реально не хочу разговаривать сегодня с этим самодовольным сукиным сыном.

Я моргнула.

Губы Тьерри подёрнулись.

— Я бы предпочел, чтобы наши гости приехали и уехали, никогда не увидев тебя, но это уже невозможно. Они знают, что ты живёшь здесь, ну или только Зейн знает, и если ты внезапно пропадёшь, они могут подумать, что мы скрываем что-то. Это не означает, что я хочу, чтобы ты искала встреч с ними. Я знаю, как ты любопытна, а зачастую даже чересчур любопытна. Надо пресечь это в зародыше.

Я понимала, что это не лучшее время указывать на то, что мы скрываем что-то. Меня. Но это был один из тех редких моментов, кода я знала, что не стоит говорить первое, что пришло мне на ум.

Я сказала второе, что пришло на ум.

— Значит, я не должна искать встреч с ними, потому что Зейн плохой парень?

Тёмные брови Тьерри приподнялись.

— Что? Почему ты так думаешь?

Я посмотрела на Джаду.

— Я… не знаю?

Уголки его губ опустились вниз.

— Зейн… очень уважаемый для такого молодого парня. Он противоположность… плохому парню.

Ладно. Ну, это было полной противоположностью тому, что сказал Миша, что было странно. Как мог Миша знать что-то про Зейна, чего не знал Тьерри?

Я пока что откинула эту странность в сторону.

— Я не стану искать их или что-то вроде того, но… — я сделала глубокий вздох. — Если кто-то из них спросит обо мне, и что я здесь делаю, что я скажу?

— Скажи правду.

Джада подавилась соком.

— Повтори-ка? — пропищала я.

— Они почувствуют только твою человеческую часть, и ничего больше.

— А если они спросят, как она здесь оказалась? — спросила Джада. — Мы скажем, что её привела стая волков?

Я вкрадчиво посмотрела на неё.

— Если они спросят, как ты здесь оказалась, ты скажешь им правду, которую знают все, кто здесь живёт, — объяснил он, облокотившись руками на островок. — Мы с твоей матерью встретились, когда я был в Нью-Йорке, ты была совсем малышкой. Она подверглась нападению демонов, ранена так, что у людей возникли бы вопросы, поэтому мы привезли её сюда. Она осталась у нас. Ясно?

Это была… почти правда, но не совсем. Я, однако, кивнула.

Он снова встретился со мной взглядом.

— Мы не знаем, на что они способны, Тринити. Мы уже получили тяжёлый урок от людей, о которых думали, что знаем. Жажда власти не знает ни дискриминации, ни границ.

Лёд вернулся, пробираясь сквозь кожу в костный мозг, и я внезапно почувствовала тошноту. Я знала это. Боже, я знала.

Одной из расплат, которую нам пришлось заплатить за этот урок, стала… моя мама.

— Я знаю, — прошептала я.

— Хорошо, — ответил Тьерри. — Потому что они никогда не должны узнать, кто ты.

ГЛАВА 5

— Поверить не могу, что ты ни во что не вляпалась, — Миша подал мне железный кинжал.

Я взяла кинжал, обхватив пальцами обтянутую кожей рукоятку.

— Жаль разочаровывать тебя.

Он нахмурил свои скорее каштановые, нежели рыжие брови.

— Надеюсь, он хоть наорал на тебя.

— Никто не спрашивал на что ты надеешься, но да, он действительно отчитал меня, благодаря тебе.

Он фыркнул.

— Не повезло тебе.

— Это всё твоя вина.

— Как насчёт того, что я принесу тебе картошку фри с большой порцией сыра и бекона, чтобы загладить свою вину? Ту, что ты любишь, из того ресторана за стеной?

— Аутбэк, — прошептала я.

Мои глаза широко

1 ... 17 18 19 ... 120
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Буря и ярость - Дженнифер Ли Арментроут», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Буря и ярость - Дженнифер Ли Арментроут"