Читать книгу "Хранители холода - Чингиз Абдуллаев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– С дочкой Лилианы ты встречался?
– Да, – поднял голову изумленный Патрик, – но это былодавно.
– И Лилиана тебе не разрешала с ней встречаться?
– Нет. Она считала, что ее дочь достойна другого мужчины.Более состоявшегося в обществе, как она говорила. Нет, она терпимо относиласько мне, но ей хотелось такого, как мистер Бентон. Состоятельного, белого,спокойного, надежного.
– А ты его не любил?
– Я его не замечал. Он не вмешивался в наши дела. Мы с нимтолько несколько раз здоровались.
Кершоу пожал плечами.
– Я больше не буду тебя защищать, – сказал он, отходя отПатрика. – Можешь говорить все, что хочешь. Твоему отцу придется искать тебеадвоката. Это очень серьезное дело, Патрик. И жаль, что ты меня не понимаешь.
Он снова подошел к окну. Посмотрел на толпу зевак,собравшуюся перед зданием полиции. И недовольно засопел. В их городе уже многолет не было никаких эксцессов. Но если Патрик действительно заколол Бентона, тоони вполне могут начаться. Людям не может понравиться, что одного из уважаемыхграждан, который к тому же был хорошо известен своим миролюбивым нравом,закололи, как свинью в магазине. И если выяснится, что это сделал темнокожий...Об этом лучше даже не думать.
– Дурак ты, Патрик, – с досадой сказал Кершоу, – даже непонимаешь, что ты наделал.
Молодой человек смотрел на него и молчал. У него былоупрямое выражение лица человека, не причастного к сегодняшним события.
«Тупой ублюдок», – раздраженно подумал Кершоу.
За стеклянной дверью появился Хоуп. Он был явно взволнован ижестами просил Кершоу выйти из кабинета. Начальник полиции нахмурился. Этотмолодой офицер не выполнил его приказа и, вместо того, чтобы поехать на поискиножа, вернулся обратно. Кажется, в этом городе уже все сошли с ума, еслиподчиненные ему офицеры полиции не выполняют его указаний. Кершоу вышел изкабинета.
– Почему ты здесь? – недовольно спросил он. – Я же приказалтебе поехать к отцу Митчелла и забрать все ножи в доме.
– Я вспомнил, – торопливо сказал Хоуп. – Я вспомнил, какубили мистера Бентона.
Кершоу поморщился, показал в сторону улицы.
– Иди и расскажи им об этом, – предложил начальник полиции,– а заодно объясни мне, почему ты не выполнил моего приказа. Ты слишком многосебе позволяешь Хоуп, так нельзя работать...
– Простите, мистер Кершоу, – перебил его этот молодой нахал,– я вспомнил, что Патрик занимался боксом. Мы вместе начинали, мистер Кершоу, ипоэтому я вспомнил...
– Что ты вспомнил? – рявкнул Кершоу. – Что еще ты могвспомнить?
– Он левша, мистер Кершоу, – быстро сказал Хоуп. – Он левша,как и его отец.
Кершоу замер, обернулся к своему офицеру.
– Что ты сказал?
– Он левша, – повторил Хоуп, – он не мог убить мистераБентона. Убийца наносил удары правой рукой, я сразу обратил на это внимание.
Кершоу достал носовой платок и вытер лицо. Он увидел, как нанего смотрят все остальные офицеры. Нужно принимать решение. Он может послатьХоупа подальше и восстановить дисциплину, показав, кто здесь хозяин. А можетсогласиться с ним и признать свое поражение. Но это будет потеря лица. С другойстороны, это поможет оправдаться Патрику Митчеллу, если он действительно несовершал этого убийства, и несколько смягчит ситуацию в городе. Возможно, втаком случае его самого не станут обвинять. Какая дурацкая дилемма. Илипотерять лицо, признав правоту своего подчиненного, или согласиться с ним,спасая невиновного парня, отцу которого он обязан своей жизнью. Кершоу не былупрямым кретином. Он всегда отличался рассудительным характером.
– Черт тебя возьми, Хоуп, – добродушно пробормотал Кершоу, –ты, наверно, станешь гордостью нашей полиции, если у тебя так работает голова.Все равно поезжай к Митчеллу и забери все его ножи. Чтобы мы проверили и ещераз убедились в невиновности этого парня.
Хоуп улыбнулся и поспешил выйти. Остальные офицерыудовлетворенно закивали. Им понравился ответ начальника полиции.
Кершоу уже хотел вернуться в свой кабинет, когда увиделдвоих незнакомцев, направлявшихся прямо к нему. С ними был Джек Торчелло,специальный агент ФБР, которого Кершоу хорошо знал. Начальник полициипоморщился. Только этого ему не хватает. Чтобы ФБР вмешивалось в такиерасследования. Обычное убийства старика. Они сами найдут преступника.
– Добрый день, мистер Кершоу, – поздоровался Торчелло, – этигоспода прилетели из Вашингтона. Они хотят с вами поговорить.
– Идемте ко мне в кабинет, – предложил Кершоу. – Они извашего центрального офиса в Вашингтоне?
– Нет, – ответил Торчелло, – они из Лэнгли. Сотрудники ЦРУ.Их интересует смерть мистера Бентона.
Кершоу тяжело вздохнул. Он и не мог подумать, что смертьБентона вызовет такой интерес даже в Вашингтоне. Нужно будет пока оставитьПатрика в полиции, решил Кершоу. И зачем только они все приехали?
Еще около полутора часов следователь допрашивал ТимураКараева, фиксируя все его показания. Решено было отвезти Наталью к ней домой,где проживала ее дочь. Маше уже сообщили о случившемся, и она ждала свою мать.По распоряжению Малярова там решено было оставить на всю ночь дежурную машину ссотрудниками милиции.
На часах было уже около полуночи, когда оперативникизакончили свою работу в квартире Слепцова.
Труп Саевича уже увезли в морг, место происшествия тщательноосмотрели, не упуская никаких деталей. У Караева забрали его оружие, приобщивпистолет к вещественным доказательствам. Он не протестовал, понимая, чтопистолет ему сейчас не вернут. Следователь не скрывал своего недовольстварешением заместителя прокурора Ефремова, который запретил ему задерживать этогополоумного свидетеля, который убил одного из нападавших и выбросил его тело вокно. Следователь был твердо убежден, что Караев – просто свихнувшийся отбезделья пенсионер, которого нужно изолировать. Ему трудно было поверить вверсию бывшего полковника о неизвестных нападавших, отключивших телефоны ирешивших штурмом взять квартиру. Но спорить с прокурором он не решился.
Когда наконец все уехали, Маляров прошел по комнатам,задумчиво глядя на красную полоску крови, оставшуюся на ковре.
Тимур, не выдержав долгого молчания, спросил:
– Что ты думаешь обо всем случившемся?
– Не знаю, – честно ответил Семен, – ты бы поверил, если быя тебе такую историю рассказал? Только честно?
– Нет, – помрачнел Караев, – конечно бы, не поверил. Всевыглядит как бред сумасшедшего. Но все было именно так, как я тебе говорю.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хранители холода - Чингиз Абдуллаев», после закрытия браузера.