Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Измена. Отомстить дракону - Ирина Валерьевна Андреева

Читать книгу "Измена. Отомстить дракону - Ирина Валерьевна Андреева"

29
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 72
Перейти на страницу:
гожусь в учителя, к тому же играть умею только на фортепиано, – вздохнув, ответила я. – И на это надо очень много времени.

– А его как раз у нас предостаточно. Чем ещё здесь заниматься? – проговорила Вильма.

«Как раз про время нам и не известно. Может его не так много», – не стала говорить я вслух свои опасения, чтобы лишний раз не расстраивать девушек. Итак их сегодня напугала.

***

Мы вновь разбрелись по комнатам. Мне досталась просторная, светлая, с большой кроватью – гораздо лучше, чем та, в которой я жила в доме синих драконов.

Сев на мягкую кровать, я вновь тяжело вздохнула. Воспоминания прошедших суток не давали покоя. А главное – пугала неизвестность будущего. Одно я поняла точно – пока толком не разузнаю про этот непонятный ритуал – не успокоюсь.

Удивительно, но даже с такими тревожными мыслями я смогла быстро уснуть, вот что значит удобная кровать. Утром меня с трудом разбудила Оливия.

– Ну ничего себе ты дрыхнешь! – хохоча произнесла смуглянка, сидя на краю моей постели. – Пять минут тебя растолкать не могла. На, одевай, – поднявшись, бросила на меня поверх одеяла какое-то платье, – униформу служанки и волосы хорошо под чепец спрячь. Через сад можно проникнуть в подсобное помещение незамеченной, а там в другую часть здания, где есть библиотека. Таким же путём обратно пройдёшь. Только старайся не задерживаться и лишний раз не попадайся на глаза другому рабочему персоналу. Сейчас самое благоприятное время для тайных вылазок: все работают, а Морентер по утрам всегда по делам уезжает.

– Откуда ты взяла униформу служанки? – удивилась я, поднимаясь и глядя на платье тёмно-синего цвета.

– Что непонятного-то! Со служанки сняла.

– Каким образом?

– Обыкновенно. По башке шандарахнула и раздела… Ха-ха! – принялась смуглянка смеяться. – Видела бы ты сейчас своё лицо! Да ничего я ей не сделала. Всего лишь предложила на выбор одно из моих платьев, которые мне якобы некуда девать. Сейчас она с удовольствием их примеряет. Девчонки ей помогают и отвлекают разговорами, а я тем временем униформу и стянула. Так что давай, поторопись, у меня не настолько много платьев на самом деле. Времени тебе полчаса, ну самое большее час. Там девочки свои платья ей поднесут, если что.

– Спасибо, – поспешила я поблагодарить.

– Пока не за что, – ответила Оливия. – Лишь бы всё получилось.

Я, быстро, не без помощи кудрявой, надела платье служанки, водрузила на голову чепец, надёжно спрятав под него свои ярко-рыжие волосы. Затем смуглянка вывела меня в сад и, указав на вход в подсобку, быстро удалилась.

Пройдя через полутёмное помещение, в котором находились инструменты ухода за садом, я через внутренний вход проникла в другое крыло дворца, где, судя по вкусным запахам, недалеко располагалась кухня. Быстро пройдя по коридору, вышла в другой, затем бродила несколько минут, заглядывая в каждый проход, пока не увидела знакомый холл, откуда я легко по памяти нашла высокую резную дверь со статуями драконов. К счастью, по пути никого не встретила, хоть и слышала кое-где голоса слуг.

Затаив дыхание, я осторожно открыла дверь, которая, на мою удачу, была не заперта. Да и зачем собственно закрывать? Сюда, наверняка, кроме хозяина и слуг никто не заходит. Как только я вошла внутрь, услышала странный глухой гул за спиной. Вернувшись назад, прислушалась и поняла, что это гудят статуи и глаза у них светились красным светом.

«Ой! Это что-то вроде сигнализации?» – пронеслась догадка в моём мозгу. – «Значит надо поторопиться».

Закрыв дверь и прислонившись ухом к её холодной поверхности, снова прислушалась. Кажется, гул прекратился. Хорошо, приступим к поискам. В большом, установленном высокими до самого потолка стеллажами с книгами помещении, мой взгляд притянулся к рабочему столу, стоящему напротив широкого окна. На столе лежал какой-то старинный фолиант, это могло означать, что его недавно читали. Прекрасно, с него и начнём.

Быстро подбежав к рабочему месту дракона и протянув руки к книге, тут же в ужасе отскочила, так как их объяли непонятно откуда взявшиеся языки пламени. Огонь на столе исчез, а я, тяжело дыша, стояла в сторонке, разглядывала свои ладони. Ни следа от ожогов и боли я не почувствовала. Так это иллюзия?

Осмотревшись по сторонам и приложив усилие, подняла один из напольных тяжёлых металлических подсвечников и поднесла к столу, наклонив над книгой. Никакого пламени не возникло. Вернув подсвечник на место, я вновь рискнула: осторожно поднесла ладонь к книге. И снова откуда ни возьмись загорелся огонь! Инстинктивно опять дёрнулась, но, сделав над собой усилие, вернула руку к фолианту и убедилась, что пламя и правда не настоящее. Хотя выглядит очень эффектно. Перестав любоваться им, взяла книгу, и с радостью пошла искать укромное местечко, где бы почитать, а то оставаться здесь рискованно, в любой момент могут слуги заглянуть.

Пока я бродила по библиотеке, наткнулась на небольшой проход между стеллажами в центре. Забредя в него, дошла до стены, уселась в углу и, только хотела раскрыть книгу, как снова услышала гудение статуй.

«Ой!» – вновь пронеслось в моей голове. – «Точно кто-то из слуг заявился, чтобы пыль вытереть. Надо постараться незаметно улизнуть.»

Поднявшись, прижала к себе книгу и, вытянувшись в струнку, старая слиться со стеллажом в надежде, что так стану менее заметной. По моим расчётам, работник должен пройти сразу к столу хозяина, чтобы там начать уборку, лишь потом отправится по углам и «закоулкам».

Дверь открылась и, как я и предполагала, вошедший прошагал мимо прямо к рабочему месту дракона. «Отклеившись» от стеллажа, на цыпочках прокралась к выходу и, осторожно выглянув, обомлела: вошедшим оказался Морентер!

Мужчина стоял у своего стола ко мне спиной, наверное, думал: куда делась книга? Воспользовавшись шансом, по-прежнему прижимая к себе фолиант, подобно мышке прошмыгнула к открытым дверям.

Грозный окрик дракона заставил задержаться:

– Стоять!

Застыв на месте, зажмурилась. Лишь быстрые шаги и шумное дыхание Денвера подстегнули снова бежать. Но не успела я занести ногу за порог, как мужчина грубо схватил меня за плечи и развернул к себе. Опять зажмурилась, чтобы только не видеть его суровых, прожигающих насквозь глаз. Ожидала, что сейчас дракон станет меня отчитывать, но нет. Молчит. Ощутив его дыхание на моей шее, я в удивлении раскрыла веки: зачем он меня нюхает?

– Что вы делаете? – спросила, внутренне сжавшись, когда

1 ... 17 18 19 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Измена. Отомстить дракону - Ирина Валерьевна Андреева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Измена. Отомстить дракону - Ирина Валерьевна Андреева"