Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Сердце целителя - Миранда Бриджес

Читать книгу "Сердце целителя - Миранда Бриджес"

23
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 38
Перейти на страницу:
мой страх, но это не так. Он единственный за последние три года, кто дотронулся до меня без того, чтобы я не дрожала от ужаса. Однако я дрожала от желания.

Когда направляюсь в комнату Брэкстона, мои шаги становятся все тяжелее и тяжелее. Я хочу побыть одна, чувство вины за то, что сделала с Терезой, переполняет меня, давит на меня. Но это не единственное, что меня беспокоит.

По какой-то глупой причине чувствую себя так, словно мой инопланетный парень изменил мне.

Глава 8

От резкого звона я поднимаю голову и медленно моргаю. Звук повторяется, заставляя меня со стоном встать. Распахнув дверь, я нахожу Брэкстона, который смотрит на меня сверху вниз. Его голубой взгляд сразу же темнеет, когда он обхватывает меня за плечи.

— Что тебя расстроило?

Я издаю полузадушенный вздох, полный насмешки и мрачности. — Моя жизнь

Он хмурится. — Тебе нездоровится?

— Нет, мистер Вылечу Всех. — Вырываюсь из его объятий, когда оскорбления Терезы выходят на передний план моего сознания. — Я в порядке.

— Ты не выглядишь соответственно.

— Что тебе нужно? — спрашиваю я, выжидая, когда он уйдет. Его такой заботливый и нежный взгляд может привести к моим слезам. Опять. Кажется, что с тех пор как я его встретила, только и делаю, что плачу. Не во всем виноват он, но его доля вины тоже имеется.

Он окидывает меня взглядом, несомненно, замечая мои опухшие глаза и растрепанный вид. Благоразумно не комментирует их.

— Я здесь, чтобы предупредить о том, что через четыре часа мы вылетаем на планету Ялат.

— Отлично. Я готова.

Он кивает, но беспокойство не покидает его глаз. — Жду тебя на погрузочной платформе через три часа. Если опоздаешь, останешься здесь.

— Я буду там, — твердо заявляю.

Брэкстон поворачивается, чтобы уйти, но останавливается. — Уверена, что я ничем не могу тебе помочь? Ты выглядишь расстроенной.

Прикусываю язык, чтобы не наброситься на него. Он не виноват в том, что я накинулась на него, потому что впервые за много лет испытала настоящее возбуждение. Он также не виноват, что решила, что его интересую только я, а не любая другая женщина на корабле.

Это ошибка, которую я больше не повторю.

— Я в порядке, — отвечаю, отступая на шаг назад. — К миссии буду готова, не волнуйся.

— Я не могу не волноваться, Скайлар. — Выдохнув, он потирает челюсть пальцами. — И правда, это все, что я делаю с тех пор, как встретил тебя.

А я с тех пор, как встретила тебя, только и делаю, что плачу, так что мы оба в полном дерьме.

— Я никогда не просила тебя беспокоиться обо мне. — Слова звучат с горечью, когда я представляю, как он беседует с Терезой. Он так убедителен, кажется таким искренним, что мне трудно удержаться от желания снова попасть в его ловушку.

Брэкстон кивает. — Знаю, но поступаю так безо всяких причин, а с тобой на этом задании, думаю, я сойду с ума от беспокойства.

— Хватит, — огрызаюсь я. — Эта излишне встревоженная личность доктора сводит меня с ума. Я ценю все, что ты сделал, спасая мою жизнь и помогая мне взять под контроль мою силу, но сейчас мне просто нужно, чтобы ты оставил меня в покое.

Он слегка пятится, а его взгляд становится абсолютно черным. — Очень хорошо.

Когда он поворачивается на пятках и уходит, быстро шагая по коридору, заставляю себя закрыть дверь. Как бы мне ни хотелось позвать его, объяснить свой гнев, я не могу. Разорвать все связи с ним и остальными дравианцами — лучший выход. Когда Камилла окажется в безопасности и мы выберемся отсюда, здесь не останется места для моих эмоциональных переживаний, потому что мне нужно будет сосредоточиться на сборе осколков моей разбитой жизни на Земле.

Потягиваюсь, разминая и успокаивая свое тело. Этот летный костюм ощущается потрясающе. Он облегающий, но материал дышит, и я чувствую себя как будто обнаженной. Неудивительно, что инопланетяне носят такие вещи.

Как только Брэкстон направляется в мою сторону, опускаю руки и напрягаю спину. Выражение его лица невозмутимо, но я улавливаю гнев, сверкающий в его взгляде. Не уверена, что это из-за меня, но неважно. Наши отношения основаны на общей цели: освободить человеческих женщин. Все остальное осталось в прошлом.

— Идем, — приказывает он. — Мы высаживаемся.

— Хорошо.

Он вскидывает подбородок в направлении одного из челноков. — Это тот, в котором полетим мы.

— Неужели все они задействованы? — спрашиваю, пробегая взглядом по многочисленным транспортным средствам, расположившимся вокруг того, к которому я был приписана.

— Да.

Мы поднимаемся по пандусу, и интерьер судна напоминает мне что-то из фильмов про морских котиков: множество сидений, прижатых к стенам, всевозможные жгуты, а центральный проход оставлен свободным. Я сажусь на свободное кресло и беру один из кожаных ремней, не зная, как его закрепить.

— Откинься назад. Брэкстон закрепляет мои ремни безопасности, проводя пальцами по моему телу то тут, то там. Выражение его лица серьезное, поэтому я тоже стараюсь держать себя в руках, не желая, чтобы он видел, как его близость влияет на меня. Его запах доносится до моих ноздрей, и, к своему стыду, я медленно вдыхаю его, вбирая в себя.

Закончив, он занимает одно из незанятых мест рядом со мной. Прибывают другие дравийские мужчины и медленно заполняют оставшиеся места. В итоге Эрикс занимает второе место рядом со мной и кивает мне.

— Ты готова? — спрашивает он.

— Конечно, — киваю.

Он улыбается, и в уголках его глаз появляются морщинки. — Именно такое мышление необходимо для этой миссии. Ялаты могут быть примитивными, но не лишены разума. Лучше, если ты станешь держаться поближе.

— Я защищу ее. — Холодный тон Брэкстона омывает меня, заставляя кожу покрываться мурашками. К счастью, они скрыты моей одеждой.

Эрикс не выглядит расстроенным собственническим поведением врача. Он просто говорит: — Как и должно быть.

А потом Эрикс с английского переходит на то, что, как я предполагаю, является его родным языком, и читает Брэкстону лекцию. По крайней мере, так это звучит, судя по силе и громкости его голоса. Врач отвечает ему тем же, его тон резче, чем я когда-либо слышала. Все остальные мужчины наблюдают за происходящим с нескрываемым интересом. Некоторые из них кивают, как бы соглашаясь с Брэкстоном, другие качают головой. Я понятия не имею, о чем идет речь, но очень подозреваю, что это связано со мной, поскольку взгляды некоторых солдат периодически останавливаются на мне. Однако в какой-то момент, после того как Брэкстон делает заявление, мне кажется, что все смотрят на меня.

— Что ты им сказал? — спрашиваю я,

1 ... 17 18 19 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сердце целителя - Миранда Бриджес», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сердце целителя - Миранда Бриджес"