Читать книгу "Феникс для снежного дракона - Татьяна Май"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Куда ты направилась? — услышала я угрожающий голос Эйгара.
— Поброжу по замку. Раздобуду себе нормальной, горячей — я выделила это слово — еды, — ответила я и направилась к выходу.
— Вернись на свое место.
— Я не собака, которой ты можешь указывать ее место, — огрызнулась я, не сбавляя шаг. В зале повисла прямо-таки могильная тишина. Я уже коснулась рукой двери, когда услышала сзади легкие шаги и на мое плечо легла тяжелая рука Эйгара. Он заставил меня развернуться. Меня пронзил взгляд ледяных глаз.
— Вчера ты дала обещание. Кажется, там было про почитание своего шайраддана, — сказал он, усиливая нажим пальцев.
Я порадовалась тому, что он не стал напоминать про ту часть, что касалась спальни.
— Что же в моем поведении кажется тебе непочтительным, драк… — Увидев вопросительно приподнятую бровь шайраддана, я продолжила: — Эйгар?
— Вернись и займи положенное тебе место.
— Мне, что, любоваться, как другие едят, а самой мучиться от голода? Мое присутствие вовсе не обязательно.
— Это не тебе решать.
— Я бы предпочла уйти, — я повысила голос.
— Мне вернуть тебя на место силой?
— Ну, конечно, по-другому ты не умеешь, — прошипела я.
— Заметь, пока что я даю тебе шанс вернуться добровольно.
Я дернула плечом, потому что оно уже заледенело.
— Не прикасайся ко мне без необходимости, Эйгар, если не хочешь превратить меня в замороженный труп.
При этих словах на лице дракона промелькнула такая боль, что мне невольно захотелось попросить у него прощения за свои слова, хотя я и не понимала, что в них заставило лицо Эйгара на миг утратить маску надменности.
Внезапно двери распахнулись, и на нас чуть не налетела Глория. От удивления она подскочила, но быстро взяла себя в руки.
— Мой шайраддан, шайранна, — учтиво пролепетала она. — Пожаловал гонец от шайра черных драконов. Он ждет встречи с вами.
— Пригласи его в зал для приемов и угости вином. Я скоро приду.
Глория кивнула и ушла выполнять приказ Эйгара. Он, не глядя на меня, ушел вслед за ней. Я повернулась к оставшимся за столом и поймала перепуганные взгляды присутствующих. Только в глазах Белхрая помимо страха наблюдалась еще и странная задумчивость.
Решив, что здесь оставаться больше не имеет смысла, я выскользнула за дверь, пока ко мне опять не приставили кого-нибудь для слежки. Вернувшись в комнату и почти не заплутав по пути, я сняла неудобную юбку. Если Эйгару нравится мерзнуть, пусть ходит в платьях сам! Представив себе огромного шайраддана в платье с оборочками, я весело хмыкнула.
Я три раза обошла комнату и всерьез задумалась, чем заняться в первую очередь. Я не привыкла сидеть без дела. Дома у меня всегда была куча обязанностей: если я не ходила на охоту, то снимала шкурки, просушивала их, а затем подготавливала к продаже. Хозяйство большей частью тоже легло на мои плечи, особенно в прошлом году, когда дедушка заболел. Здесь же мне было абсолютно нечего делать. Может быть, в замке отыщется библиотека или оружейная? Было бы неплохо раздобыть оружие посерьезнее обеденного ножа. Но сначала я должна раздобыть себе еды. Эйгару, видимо, совершенно наплевать на мои потребности.
Внезапно в дверь быстро постучали, а потом все стихло. Я подошла, распахнула ее, но в коридоре никого не было.
— Кто здесь? — спросила я, но мой голос поглотили стены. И, конечно же, никто не откликнулся.
Опустив взгляд ниже, я увидела на полу листок пергамента, на котором углем было что-то нацарапано. Я подняла его и, приблизив к глазам, поняла, что держу в руках кем-то наспех нарисованную карту. И кто мне это подкинул? И зачем?
Внимательно изучив рисунок, я увидела, что на ней обозначены стороны света и маленьким крестиком помечена моя комната. Крест побольше должен привести меня туда, куда задумал тот, кто подбросил листок. Может быть, какая-то добрая душа решила подсказать мне, где находится кухня? Я пожала плечами и, так как делать мне все равно было нечего, решила воспользоваться приглашением неизвестного и прийти в указанное на карте место. Я медленно шла, сверяясь с прерывистой линией на карте и стараясь не запутаться.
Осторожно передвигаясь по замковым коридорам, я пыталась определить стороны света и пряталась от вездесущих слуг. Вспомнив, что солнце било прямо в окна обеденного зала, я свернула влево и вскоре моим глазам предстала уводящая ввысь винтовая лестница. Карта показывала, что я достигла нужного места на западной стороне замка. Я свернула карту и спрятала за отворот куртки.
Лестница определенно вела в башню. Вряд ли кухня там. А что если это та самая западная башня с секретом Эйгара? Что же в ней скрывает дракон? И почему неизвестный решил показать это мне? Может быть, там дракон прячет тех шайранн, что не смогли подарить ему наследников? Тогда я просто обязана освободить их! Не случайно при словах о башне драконицы так испугались. Тиран Эйгар всех держит в страхе, но я не позволю запугать себя, как бы он не пытался.
Я оглянулась по сторонам и начала подъем. Где-то на середине лестницы приступ головокружения заставил меня прислониться к стене. Все-таки нужно было проглотить хоть кусочек мерзкой рыбы, чтобы не терять силы.
Сделав несколько глубоких вдохов и выдохов, я продолжила подъем. Он закончился у толстых деревянных дверей. Таинственные, вырезанные по дереву символы завораживали изящной вязью. Я кончиками пальцев провела по ним рукой, отмечая, что даже дерево в этом замке источает холод.
Я толкнула дверь рукой, но та не поддалась. Естественно. Эйгар тщательно оберегает свои секреты. Но это меня не остановит. Нужно просто узнать, где дракон хранит ключ. Но, присмотревшись повнимательнее, я не заметила замочной скважины, однако после небольшого исследования поняла, что в двери имеется круглая выемка. Тут в памяти вспыхнуло яркое воспоминание: Эйгар стягивает рубашку, а на его шее висит цепочка с круглым медальоном. Может быть, это и есть ключ?
Припав ухом к двери, я старалась уловить малейший звук, но все было тихо. Лишь за стенами замка завывал ветер.
— Что ты здесь делаешь? — прогремел за моей спиной голос Эйгара. Я едва успела отпрянуть от двери и обернуться, как он подлетел ко мне и, схватив за косу, быстро намотал ее на кулак, заставив высоко закинуть голову. Было больно, но я стиснула зубы, поклявшись, что лучше откушу себе язык, чем признаюсь в этом. — Я задал тебе вопрос! — прищурился дракон, раздувая ноздри.
— Не твое драконье дело, — прошипела я в ответ, упершись руками в грудь Эйгара и стараясь его оттолкнуть.
— Отвечай на мой вопрос! — прорычал Эйгар, бешено сверкая глазами и сильнее стискивая рукой мое плечо. Там, где его пальцы впивались в тело, завтра, несомненно, появятся синяки.
— Ты делаешь мне больно!
— Будет еще больнее, если не скажешь, зачем пришла сюда!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Феникс для снежного дракона - Татьяна Май», после закрытия браузера.