Читать книгу "Миссия Акорны - Элизабет Скарборо"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, — подмигнул Таринье Акорне, — значит, Марни ошиблась. Она говорила, что Предки замечательно разбираются в древней истории. Как печально… Что же, надеюсь, она не сильно огорчится, что вы ничем не смогли помочь.
Старый дедушка фыркнул и громко расхохотался, а одна из бабушек, самая пухленькая, потрепала Таринье рогом по щеке.
— Ах, как мило! — воскликнула она. — Дорогуша пытается нами манипулировать!
— Ну не умница ли? — проворковала другая бабушка. Таринье задорно мотнул головой, не желая признавать, что его раскусили.
— Не понимаю, почему вы решили, что мы вами манипулируем. Мы ведь уже объяснили, что нам нужна помощь. Между прочим, среди пропавших — Марни, так что мы и вправду не знаем, что она подумает. Но она точно говорила, что в историях, которые вы ей рассказывали, есть много стоящего. Отчасти поэтому мы и решились к вам обратиться.
— Эй, Хри! Марни — та самая девчушка, которая так любила слушать твои длинные нудные истории, — заметила бабушка в попоне сливового цвета.
— Да, помню. Такая вежливая девочка. Всегда приносила вкуснейшие цветы, которые сама и выращивала. Очень жаль, что она пропала. Постараюсь хоть чем-то помочь. Какие конкретно истории она вам рассказывала?
— Первой была история о водопаде, — ответила Акорна. — Ужасно интересная. Она пролила свет на характеры Хозяев — я и не подозревала, что у них было такое отношение к Предкам.
— Конечно, именно такое и было, глупышка. А как иначе могли получиться вы?
— Харили, не заставляй бедную девочку краснеть. На самом деле потребовалось много всяких научных исследований и опытов, чтобы от нас с Хозяевами получились вы. Ведь мы были совершенно чужими друг другу формами жизни.
— Однажды мы нашли артефакт, и Марни упомянула, что когда-то существовал другой вид линьяри — си-линьяри, кажется, так она их назвала. Они жили в океанах, а в один прекрасный день просто исчезли.
— Прямо так и сказала? — неодобрительно переспросила одна из бабушек. — Ей вовсе не стоило повторять некоторые вещи.
— Правда? — удивилась Акорна. — А почему?
— Потому что они каким-то образом касаются размножения? — жадно спросил Таринье.
— Таринье, это неприлично! — одернула его Акорна, хотя вовсе не потому, что считала тему размножения запретной. Просто создавалось впечатление, что Таринье больше ни о чем не думает.
Естественно, девушка крайне удивилась, когда одна из бабушек кивнула.
— Как ты догадался? — спросила она. И не дожидаясь, пока Таринье соберется с мыслями, продолжила: — Сынок, я знаю, о чем ты подумал. Но разговор идет не о размножении в бытовом смысле, не об удовольствии, получаемом от процесса. Дело касается научных аспектов, генетики — когда от двух видов животных берутся самые полезные качества, чтобы в результате получить более сильные и способные виды. От тех, кто управляет этим процессом, требуется определенная ловкость рук. Именно так, скрестившись с нами, Хозяевам удалось получить вас, молодежь. Правда, получился еще и другой вид, си-линьяри…
— Но как? — спросила Акорна, подозревая, впрочем, как и почему это могло произойти.
— Насколько я слышала, — таинственно зашептала сливовая бабушка, — не все Хозяева были одинаковые. Они разделялись на виды, непохожие друг на друга.
— Не думаю, что, создавая си-линьяри, Хозяева замышляли что-то дурное, — вступил в разговор самый старый дедушка. — Они экспериментировали, пытаясь получить различные формы жизни. Просто, как говаривал еще мой дед, они делали все на скорую руку.
— Ага, — знающим тоном подтвердила бабушка. — От своей прабабки я слышала, что у Хозяев было много обличий — даже один человек мог выглядеть по-разному. Она никогда не говорила прямо и прибегала к иносказаниям, но я поняла, что мы не первые, с кем скрещивались Хозяева. Они занимались этим повсюду, на многих планетах и с другими расами разумных существ. Вилиньяр оказался всего лишь одной из планет, которые они посетили за свою долгую историю.
— Но вы не должны никому рассказывать, — предупредила сливовая бабушка. — Незачем волновать других.
— Конечно, могу себе представить, — медленно произнесла Акорна, слегка ошеломленная услышанным. — Думаю, так и объясняется существование си-линьяри. А почему же они исчезли?
— Повтори-ка нам, что случилось на Вилиньяре, — попросила другая бабушка, в знак внимания навострив уши.
— Если не считать исчезновения наших друзей, больше ничего странного не произошло, — объяснила Акорна. — Вы, наверное, думаете, что, обладая телепатическими способностями, при внезапной угрозе они успели бы позвать на помощь, даже если земля поглотила их или внезапно атаковала с воздуха какая-нибудь хищная птица. Однако ни в одном из отчетов ничего такого не упоминается — никто не слышал криков ни вслух, ни ментальных. Люди просто исчезли — и все.
— А вы уверены, что их не похитили те… ну, насекомые? — Дедушка поднял глаза к небу.
— Нет, дедушка. Если бы на них напали кхлеви, Ари почувствовал бы заранее. Он чует их, вы же знаете. Кроме того, кхлеви никогда не отличались хитростью и даже не собирались скрывать свое присутствие. Они наслаждались криками и стонами жертв, стараясь продлить их агонию как можно дольше. Главным для кхлеви было напугать жертву: ужас и страх — их пища. Зачем им такая таинственность, ведь линьяри, возможно, даже не успевали испугаться? Нет, тут что-то другое…
— А вдруг причина исчезновения ваших друзей та же, что и исчезновения кхлеви? — прищурилась бабушка. — И если так, то почему эти монстры не сгинули раньше, до того, как разнесли вдребезги нашу несчастную планету?
— Знаете, кажется, я припоминаю, — тихо сказала самая старшая бабушка. — Однажды мне довелось беседовать с Прародительницей о природе нашего народа. Ты должен помнить, Храя, старые истории о том, как бесстрашны, умны и мужественны были наши земные Прародители, как им пришлось стать хитрыми и коварными, чтобы выжить, и лишь ответной хитростью и обманом землянам удавалось поймать их.
— О да, как можно забыть? Их кровь до сих пор течет в нас!
— Чего нельзя сказать о нашей молодежи… Помню, Прародительница объясняла, что Хозяева не стремились драться и убивать, если только их не провоцировали специально. — Она замолчала, набрала полный рот травы и некоторое время задумчиво ее жевала. — Я спросила, как же они поступали, когда кто-то намеревался причинить вред им или их детям. По словам Прародительницы, Хозяева не прибегали к жестоким мерам — обидчики просто исчезали. Не знаю, почему тот же механизм не сработал с кхлеви. Ведь совершенно очевидно, что омерзительные насекомые заслуживали уничтожения! Наверное, в этих историях вам стоит искать ответ, дети. Вполне может оказаться, что тут замешаны Древние…
Акорна украдкой вздохнула. Наконец-то прогресс! Она откусила стебелек сочной травы и погрузилась в размышления. Итак, когда-то, давным-давно, Предки умели делать так, что их обидчики исчезали. Любопытно, конечно, но до сих пор непонятно, каким образом они этого добивались и почему тогда не сгинули кхлеви, напавшие на Вилиньяр. И с какой стати сейчас стали исчезать не какие-нибудь агрессоры, а линьяри — потомки давно ушедших Хозяев?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Миссия Акорны - Элизабет Скарборо», после закрытия браузера.