Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Загадка поющих камней - Чарльз де Линт

Читать книгу "Загадка поющих камней - Чарльз де Линт"

243
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 77
Перейти на страницу:

Танет показала на груду ржавого железа, мимо которой они проходили в тот момент.

— Вот это когда-то было своеобразной повозкой, причем самоходной, она двигалась без помощи животных. — Танет потянула за край тонкий лист металла в передней части повозки и приподняла его почти на фут. Раздался пронзительный скрип заржавевшего железа. — Мой коллега Одлум специализировался на изучении таких повозок. В его работе доказано, что как раз в передней части повозки находится какой-то сложный металлический узел, благодаря которому и происходит движение.

— Это, наверно, волшебство, — предположила Минда.

— Нет. Скорее нечто подобное музыкальной шкатулке или водяному колесу. Но все-таки источника энергии, приводящей в движение эту повозку, нам так и не удалось обнаружить. Это не мышечная сила, не вода. На часовой механизм тоже не похоже.

— Я не могу себе представить повозку, едущую без запряженной в нее лошади.

— А вот жители Даркруна передвигались именно так. Знаешь, Минда, здесь полно и других загадок. Сами каменные башни поражают наше воображение. Их грандиозная высота, гладкие стены, большие окна, да просто общий вес всей конструкции…

— Тебе ведь не хочется отсюда уходить, правда?

Танет покачала головой.

— Я не узнала и сотой доли того, что скрыто в этом мертвом городе. Но здесь становится опасно, и кажущееся спокойствие уже не может меня обмануть. Я привыкла доверять своей интуиции, а она говорит, что пора уносить отсюда ноги. Но я обязательно вернусь.


— А Рун прибыл сюда из Лэнглина вместе с тобой?

Танет сняла с плиты две плошки с остатками заячьей похлебки, протянула одну из них Минде и покачала головой.

— Нет. Я встретилась с ним здесь, — ответила она. — Вернее, это он отыскал меня. В городе живет целая стая волков. Поначалу я решила, что Рун — один из мис-хадолей — говорящих животных, но немой от рождения или вследствие несчастного случая. Он показался мне очень умным. Но нет. Это настоящий волк, самый обычный, хотя по-своему, по-волчьи, он очень умен. По какой-то неведомой причине он решил стать моим защитником и с тех пор почти не отходит от меня.

— Разве говорящие животные существуют на самом деле? — спросила Минда. — Как в старых сказках?

— Из какого мира ты прилетела! Ты не встречала мис-хадолей? С таким же успехом ты могла бы предположить, что волшебников и эльфов тоже не существует.

— Но их нет, по крайней мере в моем мире. Я никогда не видела и не слышала ни о чем подобном. Хотя недавно я встретилась с эльфом или кем-то очень похожим на него. Это было во сне, но в очень реальном сне. Он был почти с меня ростом, с заостренными ушами и парой маленьких рожек на лбу. Он назвался… арлутом Каменных Столбов.

Зеленые глаза Танет неотрывно следили за Миндой.

— На сеннаэтском языке это означает «повелитель». Его полный титул звучит так: арлут гэн менхир, то есть Повелитель Каменных Столбов. Или даже арлут гэн хэл — Повелитель Вересковых Равнин. Он был предводителем мьюриан.

— Да, он так и сказал.

— И ты встретилась с ним во сне?

Минда кивнула, все еще не решаясь рассказать все до конца. Танет заметила ее смущение и, ничего не говоря, принялась за похлебку.

— Это произошло в… силонеле, — неожиданно произнесла Минда.

— Я слышала о нем, хотя и никогда там не бывала, — ответила Танет.

Минда нащупала пальцами талисман под тканью рубашки и нервно сжала его.

— Понимаешь, меня преследовали страшные сны, — неуверенно продолжила она.

— Если тебе тяжело об этом говорить, можешь мне ничего не рассказывать.

— Нет. Я хочу тебе все рассказать. Ты была так добра ко мне эти дни, приютила меня, накормила и ни о чем не спрашивала.

— Но это не обязывает тебя раскрывать мне свои секреты.

— Я боялась, — сказала Минда. — Боялась довериться тебе, боялась, что ты будешь смеяться… Но ты рассказывала о таких вещах, о которых я читала только в сказках, а по-твоему выходит, что это реально…

— Все это действительно происходит на самом деле.

— Да. То есть я хотела сказать, что верю тебе. Но, понимаешь, мне нужна твоя помощь, а это может оказаться опасным, и я не хочу, чтобы ты из-за меня рисковала.

Танет улыбнулась:

— Почему бы тебе не предоставить мне самой решать?

— Все так запутано…

— Мою учительницу звали Анья Марроу, пусть будет спокойным ее сон в долине нашей Матери, поскольку она умерла больше десяти лет тому назад. Так вот, она всегда говорила: «Начни с начала, а дальше само пойдет».

— Я попробую, — кивнула Минда.


— … и когда ты рассказала о вратах за пределами города, я подумала, что, может, ты покажешь мне путь на Вейр. Талисман помог мне: Ильдран больше не входит в мои сны. Но я чувствую, что он все равно охотится за мной. Он пытался убить меня в бездне между мирами и наверняка будет пытаться снова.

К тому времени как Минда закончила свою историю, снаружи опять поднялся ветер. Его завывания среди пустынных улиц словно аккомпанировали речи девушки. А может, это сама Минда в конце концов стала говорить в том же плавном темпе.

— Город поет, — рассеянно промолвила Танет. — Я уже привыкла к этим звукам. Интересно, буду ли я по ним скучать? — Она словно очнулась от своих мыслей и посмотрела на Минду. — Не знаю, смогу ли я тебе помочь. Я бы хотела, но мне не приходилось слышать о Хайволдинге, а что касается Вейра, то лишь мьюрианам известно его местонахождение. Единственное, что я могу сделать, это отвести тебя к Гримбольду — вислингу, о котором вчера рассказывала. Как ты уже знаешь, именно вислинги открыли секрет врат, но мьюрианам он был известен всегда. Некоторые называют их хранителями врат, или детьми свирели. Все они — жители холмов и пастыри камней. Когда Граймерон впервые отворил врата, говорят, мьюриане пришли к нему и взяли с него обещание… — Танет тряхнула головой. — Я, кажется, слишком углубилась в историю, вместо того чтобы все просто объяснить. Мы могли бы вдвоем поискать Гримбольда. Когда я разговаривала с ним, они вместе с медником собирались на север. Медник разыскивал в руинах звездное серебро. А Гримбольд… кто знает, что он ищет? Возможно, просто путешествовал. Кто может сказать, что движет вислингом?

Минда нервно потеребила уголок подушки.

— А этот Гримбольд[3]и правда такой страшный?

Танет покачала головой:

— Вовсе нет. Тебе очень повезло, что ты оказалась в Деветтире. Арлут должен был рассказать, как открывать и закрывать врата. Если не соблюсти все правила, этот процесс может оказаться опасным. Во-первых, как во всяком волшебстве, необходимо ясно представлять, чего ты хочешь достичь или, в нашем случае, куда собираешься попасть. Недостаточно только обвести символ и произнести ключевое слово. В твоей голове должен быть четкий образ того места, которое тебе нужно, иначе можно оказаться не там… или нигде.

1 ... 17 18 19 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Загадка поющих камней - Чарльз де Линт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Загадка поющих камней - Чарльз де Линт"