Читать книгу "Встречи и прощания - Жаклин Бэрд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что касается моего решения… — Лукас сделал паузу, наливая себе виски. — Мы теперь являемся главными владельцами состояния Карадинесов. При желании ты легко можешь испортить мне жизнь. И после всего, что тебе пришлось пережить по моей вине, никто тебя за это не осудит. Знаешь, последние годы наглядно убедили меня в том, что любовь — всего лишь иллюзия. Наши отношения были гораздо честнее.
Эмбер решительно поднялась с кресла, понимая, что беседа начинает принимать нежелательный оборот.
— То, что ты говоришь, очень интересно, но мне пора идти. Если тебе нужен совет… — Она огляделась в поисках кейса. — Как брокер могу порекомендовать выставить имеющиеся акции на рынок и сыграть на бирже.
— И ты думаешь, что я, Лукас Карадинес, соглашусь на это и подвергну свою компанию такому риску? А если контрольный пакет перейдет к другому лицу?
— Боюсь, тебе придется рискнуть. — Он начинал раздражать ее своей самоуверенностью.
— Не придется, если ты согласишься с моим планом, — Лукас внимательно следил за выражением ее лица. — Несмотря ни на что, Спиро никогда бы не допустил, чтобы семейное дело оказалось в чужих руках.
С этим Эмбер не могла не согласиться: Спиро не всегда корректно отзывался о родных, но в глубине души был очень к ним привязан, даже к Лукасу.
— Так в чем конкретно состоит твой план? — Эмбер чувствовала себя крайне неуютно в обществе Лукаса и готова была подписаться под любым предложением, только бы побыстрее уйти.
— Он очень прост. — Лукас неторопливо оглядел ее раскрасневшееся лицо. Казалось, ему доставляет особое удовольствие поддразнивать Эмбер, испытывая ее терпение.
— Ну, говори же, не тяни. — Лукас был слишком близко, чтобы она могла чувствовать себя в безопасности. Следовало развернуться и бежать от него что есть силы. Но было поздно. Лукас заключил Эмбер в объятия и, не давая ей опомниться, накрыл ее губы своими. Жар, исходящий от тела Лукаса, ненасытность, с которой он терзал ее губы, ее собственное нарастающее желание — вот все, что имело значение в этот момент. Его руки опустились на талию Эмбер, скользнули под выбившуюся из брюк блузку, легко преодолели преграду в виде кружевного белья и достигли желаемого — двух маленьких грудей с затвердевшими сосками.
— А ты совсем не изменилась. — Его горячее дыхание обжигало ей щеку. — По-прежнему самая сексуальная девушка на свете.
Эмбер напряглась как от удара, руки, за секунду до этого обвивавшие его шею, бессильно опустились. Как ни противно, но Лукас прав: за прошедшие годы в ней мало что изменилось. Стоило этому человеку оказаться рядом, и она моментально превращалась в его рабыню. Но все-таки Эмбер стала старше и опытнее, и это помогло ей сохранить остатки воли.
— Оставь меня!
— Как скажешь. — Разомкнув объятия, Лукас демонстративно отступил, давая понять, что беспрекословно подчиняется ее требованию. — Тем более я уже узнал все, что меня интересовало. — Неприкрытый триумф звучал в его голосе.
— Если ты хочешь, чтобы я помогла тебе с наследством Спиро, — Эмбер торопливо поправляла выбившуюся блузку, — то тебе лучше никогда больше так не делать. В противном случае сам решай свои проблемы.
— Уже решил. — Он ухватил ее за подбородок, заставляя посмотреть себе в глаза. — Я женюсь на тебе, как ты когда-то просила, и это будет самым простым и естественным выходом из создавшегося положения.
— Только через мой труп!
— Ты не поняла: это не предложение, а констатация факта, с которым тебе предстоит смириться.
От возмущения Эмбер едва не потеряла дар речи. Если это шутка, то шутка дурацкая. Но Лукас, похоже, не шутил. Наоборот, на его лице застыло выражение холодной решимости, появлявшееся только в момент предельной концентрации.
— Я не собираюсь и дальше слушать эту чушь. — Эмбер чувствовала, как ее охватывает паника. — Пропусти меня, я ухожу.
— Ты никуда не пойдешь. — Он грубо схватил ее за руку и прижал к себе. Даже сквозь одежду Эмбер ощущала жар, исходящий от его тела. Все попытки освободиться были тщетными. — Я больше не отпущу тебя, никогда. Ты слышала? Смотри на меня.
Нельзя сказать, чтобы подобное обращение пришлось Эмбер по вкусу. Еще никто не указывал ей столь безапелляционно, как себя вести. Но сорвавшееся с его губ «никогда» странным образом всколыхнуло былые надежды, и она послушно подняла на Лукаса злые и вместе с тем удивленные глаза.
— Ты выйдешь за меня замуж ровно через неделю, в следующую субботу, на моей вилле в Греции. Я могу прямо сейчас заняться с тобой любовью, или мы отложим это до брачной ночи. Решай, но это твой единственный выбор.
Она должна была возмутиться, закричать, покинуть номер, с треском захлопнув за собой дверь, но только смотрела на него, остолбенев.
— Нет. — Вряд ли ответ Эмбер был услышан, потому что его жадные губы нашли ее рот, моментально подавив протест.
Забыв обо всем, с наслаждением отдаваясь охватившему ее безумию, Эмбер вскинула руки, обвивая шею Лукаса, всем телом прижимаясь к его крепкому мускулистому телу. Только когда он оторвался от ее губ и Эмбер услышала его хриплое, прерывающееся дыхание, она поняла, что капитулировала окончательно и бесповоротно.
— Пойдем в постель. — Он видел, что она уже выбросила белый флаг, и готов был обсудить условия сдачи. — Сейчас или через неделю, какая разница? — Ты нужна мне! Одному Богу известно, как ты мне нужна, — почти простонал Лукас. — Скажи «да». Но если ты решишь подождать до свадьбы, я смирюсь. — Нежность, неожиданно прозвучавшая в привыкшем отдавать команды голосе, решила все.
В конце концов, Эмбер желала его с не меньшей силой. Она больше не была наивной провинциальной девчонкой, мечтавшей выйти замуж за самого прекрасного мужчину в мире, каким когда-то предстал перед ней Лукас Карадинес, и именно поэтому не собиралась отказываться от удовольствия провести с ним хотя бы одну ночь.
С улыбкой Лукас потянулся к волосам Эмбер и, вынув заколку, дал им свободно рассыпаться по ее плечам и спине.
— Я хотел это сделать с того самого момента, как увидел тебя сегодня утром в офисе. — Он с наслаждением зарылся лицом в густую массу ароматно пахнувших прядей. — Только так и носи их. Это кощунство — стягивать такие волосы в узел.
Страсть и нежность слились в поцелуе, которым они обменялись, перечеркивая годы, прошедшие с момента их разрыва. Горячая волна желания захлестнула Эмбер и повлекла навстречу блаженству, обещанному его ласками. Она ли сама сбросила одежду, или он ее раздел, Эмбер не помнила, да это было и неважно. Легко, словно пушинку, подхватив на руки, Лукас отнес ее в постель и склонился над ней, дав вволю налюбоваться своей великолепной наготой. Эмбер заново узнавала, какие широкие и мускулистые у него плечи, упругий и рельефный, как у атлета, живот, узкие бедра. Наклонившись, он поцеловал ее, и с этого момента ощущение реальности окончательно оставило Эмбер.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Встречи и прощания - Жаклин Бэрд», после закрытия браузера.