Читать книгу "24 часа - Грег Айлс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Зачем?
– Потом узнаешь. Пошевеливайся!
Возмущение и подростковый негативизм бурлили в душе Уилла. Нет, он не станет слепо повиноваться! Таким, как эта блондинка, слабость показывать нельзя, иначе уже в следующую секунду будешь лежать в грязном сортире с пулей в затылке.
– Никуда я не пойду! По крайней мере пока не пойму, что происходит. Пожалуй, – он шагнул к кремовому телефону, – пожалуй, лучше позвоню администратору и попрошу вызвать полицию.
– Отойди от телефона!
– Ты не посмеешь стрелять! – Дженнингс поднял трубку.
– Позвонишь в полицию – Эбби умрет, и я не смогу ее спасти.
Уилл так и застыл с трубкой в руках:
– Что?!
– Доктор, два часа назад твою дочь похитили. Хочешь, чтобы она осталась жива, – сейчас же веди меня в свой номер. Позвонишь в полицию – она умрет, и не думай, что я тут шутки шучу!
Грудь немела от леденящего ужаса. Разум отказывался, вернее, пытался не верить ужасной реальности.
– О чем ты говоришь?
Глаза Шерил снова метнулись к лифтам, и Дженнингс почувствовал, как ее страх превращается в панику.
– Док, если кто-нибудь выйдет из лифта и увидит меня с пушкой, нашему плану конец. Эбби умрет, понимаешь? А мне бы очень не хотелось, чтобы так случилось. Расскажу тебе все, что хочешь, но для начала отведи меня в свой гребаный номер!
Услышав гудок, Уилл понял, что до сих пор держит в руке трубку. Медленно, будто в трансе, он поднес ее к уху.
– Скажи только слово, и девочка получит пулю в висок.
Пришлось повесить трубку.
– Быстрее! – торопила Шерил. – Если в ближайшее время я не позвоню сообщнику, твою принцессу убьют.
Заглянув в холодные глаза, Уилл понял, что выбора нет, молча кивнул, а затем сделал несколько шагов по коридору и открыл дверь своего номера.
Шерил сжимала в руке пистолет, словно боялась, что отнимут. Переступив порог Кипарисового люкса 28021, она огляделась по сторонам и как ни в чем не бывало прошла в спальню. Поспешно закрыв дверь, Дженнингс двинулся за ней.
Между ним и Шерил была огромная кровать. Дуло пистолета нацелилось прямо в грудь, но Уилл решительно наступал. Страх за Эбби сводил с ума, а в душе закипала ярость: он выяснит, что происходит, и немедленно.
– Назад! – закричала Шерил. – Не приближайся, пока все не объясню!
– Где моя девочка?
– Это похищение с целью выкупа! – объявила она, словно школьница, рассказывающая заученный дома стишок. – Карен сейчас дома, в округе Мэдисон, вместе с моим сообщником, а еще один человек удерживает в условном месте Эбби. Вот как все будет происходить…
Уилл казался себе больным, которому дают клиническое описание неизлечимого недуга. Сомнения быстро сменились ужасом: жизнь его семьи так тщательно изучали, чуть ли не по полочкам раскладывали, а все ради того, чтобы добыть двести тысяч долларов.
– Послушай, – решительно перебил он. – Зачем ждать двадцать четыре часа? Я прямо сейчас отдам тебе деньги…
– Банки закрыты.
– Что-нибудь придумаю. – Дженнингс старался говорить спокойно. – Существует же какой-то способ! В казино есть деньги, я могу позвонить…
– Нет, так не получится. Нужно дождаться завтрашнего дня. Дай мне закончить, тогда сам все поймешь.
Прикусив язык, Дженнингс стал слушать; голова работала с бешеной скоростью. План составлен мастерски, даже гениально. Тот, кто все это придумал, вывернул стандартные механизмы похищения наизнанку. Пистолет в руках Шерил – всего лишь острастка, чтобы он с перепугу не наделал глупостей. Эбби – вот настоящее оружие. Можно поднять трубку и позвонить в полицию, но, если Шерил арестуют и она в условленное время не позвонит своим сообщникам, дочку убьют.
– Каковы гарантии того, что девочка останется жива?
– Никаких. Придется поверить нам на слово.
– Ну уж нет! При каких обстоятельствах нам вернут девочку? Мне нужны подробности, и не выдумывай, говори как есть!
Блондинка кивнула:
– Эбби и Карен привезут в людное место, освободят и скажут, где искать друг друга.
Шерил говорила уверенно, по ее словам, этот план уже пять раз срабатывал без осечек. Дженнингс постарался вспомнить самые яркие заголовки местных газет за последние несколько лет. О неопознанных детских трупах вроде бы не писали… О похищениях с целью выкупа – точно, подобное событие непременно попало бы на первые страницы!
– А что мешает мне обратиться в полицию после освобождения Эбби? – спросил он.
– Во-первых, двести тысяч для тебя – сущие слезы, а во-вторых, если копы начнут нас искать, мы узнаем. Мой сообщник вернется и убьет девочку. В кукольном домике, в школе, после церковной службы – где угодно. Он найдет ее, можешь не сомневаться! Эту операцию мы уже с пятью докторами вроде тебя проводили, и ни один не настучал. Ни один! Уверена, и тебе не захочется.
Дженнингс отвернулся, раздраженно качая головой. Окна Кипарисового люкса выходили прямо на залив, и Уилл увидел торговый корабль с ярко освещенными мачтами, уходящий из порта на запад. Никогда в жизни он не чувствовал себя таким беспомощным, со сложнейшими ситуациями удавалось справляться, помня нехитрую максиму: "Выход есть всегда, иногда сложный и неожиданный, но он есть". А сейчас выхода не просматривалось… Собственная никчемность сводила с ума, и бледный от гнева доктор снова посмотрел на Шерил.
– Я должен сидеть здесь всю ночь, зная, что моя малышка в лапах у какого-то негодяя? До смерти перепуганная, ничего не понимающая… Милая, да я скорее голову тебе оторву!
– Не подходи! – завопила девушка, тыча в него пистолетом.
– Слушай, да что ты за женщина?! Неужели материнского инстинкта даже в зачатке нет?
– Не смей рассуждать о моих чувствах и инстинктах! – Красивое лицо Шерил побагровело. – Ты ничего обо мне не знаешь!
– Достаточно знать, что ты превратила жизнь невинного ребенка в сущий ад!
– Тут ничего не поделаешь…
Презрительный ответ уже вертелся на языке, когда из глубин подсознания серой акулой выплыла страшная мысль.
– Боже, инсулин!.. Как же Эбби без него?
– Что? – непонимающе спросила Шерил.
– У моей дочери ювенильный диабет… Ты что, не знала? Это не входило в ваш совершенный план?
– Успокойся!
– Позвони своему сообщнику, я должен с ним поговорить, немедленно!
Стоящий у кровати телефон зазвонил так громко, что Уилл и Шерил чуть не подпрыгнули. Первой справилась с собой девушка, подошла к аппарату и свободной рукой подняла трубку.
– Хотел поговорить с моим сообщником? – поинтересовалась она. – Пожалуйста, вот тебе прекрасный шанс. Но будь осторожен, док, очень-очень осторожен…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «24 часа - Грег Айлс», после закрытия браузера.