Читать книгу "Дело бывшей натурщицы - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, займитесь.
Он повернулся к Делле Стрит и сказал:
– Мы сейчас оказались на коврике, который из-под нас в любоймомент могут вытащить.
– И что же нам делать?
– Прибить коврик гвоздями. И тот, кто вздумает его тащить,рискует поломать ногти.
– А что сейчас будем делать?
– А сейчас, – сказал Мейсон, – мы тихонько, чтобы никто невидел, выскользнем из конторы, пойдем на квартиру Максин Линдсей и посмотрим,что там нас ожидает.
– Вы имеете в виду канарейку?
– И канарейку тоже. А пока мы будем ее искать, пройдемся повсей квартире с частым гребнем. Надо найти хоть что-нибудь, за что можнозацепиться.
– А что потом?
– А потом мы спросим мистера Холлистера из «Уортон, Уортон,Косгроув и Холлистер», нужен ли ему расширенный совет в данном случае.
– А кто войдет в этот совет?
– Я, – сказал Мейсон. – Как раз подходящее время вмешаться.Мы берем показания у Коллина Дюранта. Задаем ему серию самых неожиданныхвопросов. Ну, например, случалось ли ему прежде представать перед судом за то,что он называл какую-либо картину подделкой? Называл ли он картину Филиппа Фетииз коллекции Отто Олни подделкой? Потом мы поинтересуемся, давно ли он знаком сМаксин Линдсей? Был ли женат? Спросим имена его бывших жен. Наведем справки,где он разводился.
– И все это существенно?
– Конечно, существенно. Если этот парень рассчитываетсмотаться отсюда в Орегон, жениться там на Максин, а потом как ни в чем небывало предстать перед нами, то мы этому помешаем. Надо проверить, со всеми лиженами он надлежащим образом развелся. А если нам удастся обнаружить, чтокакой-то развод недействителен, то, как только он надумает жениться на Максин,мы арестуем этого проходимца за двоеженство, а ее заставим подтвердить, что онане является законной женой Коллина Дюранта. Похоже, этот парень имеетсклонность к подобного рода аферам, и если это на самом деле так, то могут бытьи другие случаи, когда он женился на свидетельницах, чтобы помешать ихпоказаниям.
– А что наводит вас на мысль о том, что они собираютсявстретиться в Орегоне и пожениться там?
– Хорошо. Давай подумаем. Где Коллин Дюрант? Он не ночевалдома, машины его тоже нет, и Максин была в такой спешке… Она торопилась уехатьпрошлой ночью. Наверняка у них где-то была назначена встреча.
– Да, вроде бы начинает проясняться, – согласилась ДеллаСтрит.
– Собирайся, поедем.
– Полу будем говорить, куда мы идем?
– Мы никому не скажем.
Когда они уже были в машине Мейсона, Делла сказала:
– Она сама дала мне ключ. Значит, все, что мы будем делатьтам, в рамках закона, да?
– Она дала тебе ключ, чтобы ты забрала канарейку, но что-томне подсказывает, что тебе будет нелегко найти корм для нее, и для этогопридется хорошенько осмотреться вокруг, пока не найдешь, где она его хранит.
Делла подсказала:
– На кухне?
– От такой девушки, как Максин, можно ожидать чего угодно.Ей ничего не стоит хранить корм и в спальне, и в туалете. Он может такжеоказаться в чемодане или ящике стола. Пакетик с просом можно хранить гдеугодно. А потом еще витамины… Чтобы канарейка была здоровой, ей простонеобходимы витамины.
– Итак, мы будем искать корм для канарейки по всей квартире.
– Не просто по всей квартире, Делла. Мы обшарим каждыйуголок этой квартиры.
Какое-то время они ехали молча. Делла Стрит, наверное,продумывала всевозможные варианты.
Молчание прервал Мейсон:
– Больше нельзя действовать вслепую, Делла. След и такслишком отчетлив. Над тем фактом, что «Уортон, Уортон, Косгроув и Холлистер»начинают беспокоиться, стоит задуматься. Если это вымогательство, то пора ужепоявиться на сцене адвокату Дюранта.
– И вы думаете, Олни будет платить?
– Его адвокаты действуют сообща. Они не привыкли к игре безправил. Начиная осознавать, в какую историю может влипнуть их клиент, они,естественно, постараются не доводить дело до суда и вывести Олни из-под угрозы.Будь это мой клиент, я постарался бы сделать то же самое. Более того, япродолжаю бороться за клиента до последнего, как бы плохо ни складывались дела.Не думаю, что те, другие, поступят так же.
– А вот и ее дом, – сказала Делла Стрит. – Думаю, утромнесложно будет найти место для стоянки. А, вот здесь можно.
– Отсюда будет далеко идти. Давай найдем что-нибудь поближе.
Он вдруг резко затормозил.
– В чем дело? – спросила Делла.
– Вон та машина, – сказал Мейсон, указывая на большойпретенциозный автомобиль у обочины.
– Что?..
– По описанию похожа на ту, что принадлежит Дюранту. Да иномер, кажется, тот же. Выпрыгни-ка и посмотри, пожалуйста, регистрационнуюкарточку на лобовом стекле, хорошо, Делла?
Делла распахнула дверцу, спрыгнула на землю, подбежала кмашине и, взглянув на ветровое стекло, вернулась назад.
– Да, это машина Коллина Макса Дюранта.
– Сюжет наш движется к развязке, – пробормотал Мейсон. – Какты думаешь, Делла, что тут делает Дюрант?
– Ищет встречи с Максин? – предположила Делла.
– В таком случае ищет давно. Когда он приехал, места длястоянки рядом с домом не было. Значит, было или слишком рано, когда жильцы ещене разъехались на службу, или слишком поздно, когда все удобные места уже былизаняты.
– А раз мы знаем, что она не ночевала дома, – заметила ДеллаСтрит, – то, скорее всего, он приехал утром и…
– Или ждал ее всю ночь, – уточнил Мейсон. – В таком случаеон нашел какое-то средство проникнуть в квартиру.
– Может быть, у него есть ключ?
– Должен быть. Такое случается.
Адвокат проехал немного вперед и остановился у главноговхода в здание.
– Какой у нее номер квартиры, Делла?
– Номер 338Б.
– Хорошо, поднимемся и посмотрим.
– А если он ждет в квартире, что будем делать?
– Там будет видно, сориентируемся на месте. Но боюсь, мывлипли. Если это та драка, которой он хочет, дадим понять, что будем стоять доконца.
Они поднялись на лифте, прошли по коридору, глядя на номера,и остановились у квартиры номер 338Б. Делла Стрит молча передала ключ адвокату.Мейсон бесшумно вставил ключ в отверстие и осторожно нажал на него. Дверь неоткрывалась.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело бывшей натурщицы - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.