Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Чёрный дом - Стивен Кинг

Читать книгу "Чёрный дом - Стивен Кинг"

693
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 178 179 180 ... 202
Перейти на страницу:

Ему остается только надеяться, что реализация замыслов этогоужасного старика — не одно из них.

— Поверни налево, — бурчит Берни, откидываясь на спинку. —Три мили плюс-минус сотня ярдов.

Поворачивая, Тайлер понимает, что полосы тумана,поднимающегося над землей, и не туман вовсе. Это полосы дыма.

— Шеол, — поясняет Берни, словно читая его мысли. — Иединственный путь через него — Конджер-роуд. Сойди с нее, и нарвешься натварей, которые разорвут тебя на куски, только чтобы услышать твой крик. Мойдруг сказал, куда я должен тебя доставить, но в намеченный план придется внестинебольшое изменение. — Перекошенное болью лицо мрачнеет. — Он тоже причинил мнеболь, чуть не вытащил наружу мои внутренности. Я ему не доверяю. — И добавляет,уже нараспев:

— Карл Бирстоун не доверяет мистеру Маншану! Больше недоверяет! Больше не доверяет!

Тай молчит. Он старается вести тележку для гольфа посередине Конджер-роуд. Один раз рискует оглянуться, но не видит ни дома, ниокружавшей его пышной растительности. Все скрыто изъеденным эрозией холмом.

— Он получит то, что положено ему, а я — что мне. Ты меняслышишь, мальчик? — Поскольку Тай молчит, Берни вскидывает «Тазер». — Ты меняслышишь, подтиральщик?

— Да, — отвечает Тайлер. — Да, конечно.

«Почему ты никак не умрешь? Господи, если Ты есть, почему Тыне протянешь руку и не проткнешь пальцем это гнусное сердце, чтобы оноостановилось?»

Когда Берни вновь прерывает молчание, в его голосе слышныозорные нотки.

— Ты обратил внимание на стену с другой стороны дороги, но,думаю, не приглядывался к ней. А следовало бы.

Старик наклоняется назад, что улучшить мальчику обзор.

Большие белые камни, уложенные в стену вдоль Конджер-роуд,совсем и не камни. Черепа.

Что же это за место? Господи, как ему хочется очутитьсярядом с мамой! Как ему хочется вернуться домой!

Со слезами на глазах, с отупевшим от непрерывного гудениярассудком, Тайлер ведет тележку для гольфа в глубь горящих земель. В Шеол.

Спасатели, если они и есть, никогда не смогут забраться такдалеко.

Глава 27

Когда Джек и Дейл входят в кондиционированную прохладу бара«Сэнд», зал пуст, за исключением троих мужчин. Нюхач и Док сидят за стойкой,перед ними по стакану лимонада («Конец света, определенно, конец света», —думает Джек). На периферии, в шаге от кухни, отирается Вонючий Сыр. Байкеровокружает плохая аура, вот Вонючий Сыр и предпочитает держаться от них подальше.Во-первых, он никогда не видел Нюхача и Дока без Мышонка, Сонни и Кайзера Билла.Во-вторых… о боже, это калифорнийский детектив и начальник полицииФренч-Лэндинга.

Музыкальный автомат выключен, но телевизор работает, и Джекне удивлен, что канал АМС в программе «Дневное кино» показывает фильм сучастием его матери и Вуди Строуда. Он пытается вспомнить название фильма, ичерез несколько секунд ему это удается: «Экспресс правосудия».

«Не стоит тебе лезть в это дело, Беа, — говорит Вуди (в этомфильме Лили играет богатую бостонскую наследницу, Беатрис Лодж, котораяприезжает на Запад и вступает в банду, главным образом для того, чтобы досадитьсвоему строгому, нетерпимому в вопросах нравственности отцу. — Похоже, оностанет нашим последним».

«И хорошо», — отвечает Лили. Голос у нее ледяной, глаза —тоже. Фильм, конечно же, дерьмовый, но в игре Лили нет ни грамма фальши.Беатрис словно списана с живого человека.

Джек не может не улыбнуться.

— Что с тобой? — удивляется Дейл. — Весь мир сошел с ума, аты улыбаешься.

На экране телевизора Вуди Строуд говорит: «Что значит —хорошо? Весь чертов мир сошел с ума».

Джек Сойер, тихонько: «Мы постараемся уложить, сколькосможем. Пусть знают, с кем они имели дело».

На экране Лили повторяет то же самое Вуди. Они собираются войтив «Экспресс правосудия», а потом покатятся головы: хорошие, плохие и уродливые.

Дейл в изумлении смотрит на Джека.

— Я знаю наизусть практически все ее роли. — В голосе Джекаслышатся извинительные нотки. — Она была моей матерью, знаешь ли.

Прежде чем Дейл успевает что-то сказать (если он и собиралсячто-то сказать), Джек присоединяется к сидящим за стойкой Нюхачу и Доку.Смотрит на часы с логотипом «Кингслендского пива», которые висят рядом стелевизором: 11.40. Скоро полдень. Когда еще идти на столь важное дело, как нев полдень?

— Джек, — Нюхач кивает Сойеру, — как поживаешь?

— Неплохо. Вы вооружены?

Док приподнимает жилетку, показывая рукоятку. Это «Кольт-9».

— У Нюхача такой же. Хорошее оружие, должным образомзарегистрированное. — Он искоса смотрит на Дейла. — Как я понимаю, вы составитенам компанию?

— Это мой город, — отвечает Дейл, — и Рыбак только что убилмоего дядю. Я не понимаю многое из того, что рассказал мне Джек, но знаю одно:если он говорит, что есть шанс спасти сына Джуди Маршалл, думаю, мы должны имвоспользоваться. — Он поворачивается к Джеку. — Я захватил для тебя револьвер.«Ругер автоматик». Он в машине.

Джек рассеянно кивает. Огнестрельное оружие едва ли импонадобится. Как только они пересекут границу этого мира, оно превратится вочто-то еще. Может, в дротик, может, в копье.

Может, даже в пращу. Они собираются проехаться на «экспрессеправосудия», все так, это будет последнее дело банды Сойера. Но на том сходствос фильмом шестидесятых и заканчивается. «Ругер» он, конечно, возьмет. Можетпонадобиться в этом мире. Как знать, кто и что ждет их на подходе к «Черномудому»?

— На выход? — спрашивает Нюхач Джека. Глаза у него глубокозапали. Джек догадывается, что эту ночь Нюхач провел без сна. Он вновь смотритна часы и приходит к выводу (других причин нет, чистое суеверие), что не хочетвыступать в поход на «Черный дом», еще рано. Они покинут бар «Сэнд», лишь когдачасы с логотипом «Кингслендского пива» высветят полдень, не раньше. Вколдовской час Гэри Купера.

— Скоро, — отвечает он. — Карта при тебе, Нюхач?

— Да, но мне представляется, что тебе она не понадобится,так?

— Может, и не понадобится, — признает Джек, — ноподстраховаться не помешает.

Нюхач кивает:

— Полностью с тобой согласен. Я отослал свою старушку к еемамаше в Айдахо. После того, что случилось с Мышонком, долго уговаривать ее непришлось. Никогда не отсылал ее раньше. Даже когда у нас была серьезнаязаварушка с «Язычниками». Но сейчас у меня плохое предчувствие. — Он молчит,потом решается продолжить:

1 ... 178 179 180 ... 202
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чёрный дом - Стивен Кинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Чёрный дом - Стивен Кинг"