Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Ночные кошмары и фантастические видения - Стивен Кинг

Читать книгу "Ночные кошмары и фантастические видения - Стивен Кинг"

425
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 176 177 178 ... 227
Перейти на страницу:

Лью сунул голову в комнату Трента и смерил детей яростнымвзглядом.

– Я знал, что застану всех вас здесь, – удовлетвореннопроизнес он. – Задумываете новые безобразия? Как вы сами понимаете, всех васждет наказание. И непременно. Завтра. А сегодня отправляйтесь по своим комнатами думайте об этом. И никаких фокусов больше, запомните.

Ни Лисса, ни Брайан и не думали ни о каких «фокусах» – онислишком устали физически и душевно, и потому легли в постели и тут же уснули.Однако Лори, несмотря на строгий приказ папы Лью, вернулась в комнату Трента, иони оба, потрясенные и встревоженные, слушали, как их отчим отчитывал мать зато, что она осмелилась упасть в обморок на организованной им вечеринке.., и какплакала женщина, не произнося ни единого слова в свое оправдание.

– Трент, что же мы будем делать? – спросила Лориприглушенным голосом, прижимаясь к его плечу.

Лицо Трента было бледным и поразительно спокойным – Делать?– переспросил он. – Ну что ты! Мы ничего не будем делать, Килька.

– Но как же так, Трент?! Мы должны ей помочь!

– Нет, не должны, – ответил Трент. На его губах по явиласьпрезрительная и какая-то пугающая улыбка. -Дом сделает это за нас. – Онпосмотрел на часы и что-то прикинул. Завтра днем, в три часа тридцать четыреминуты дом все сделает сам.

***

Утром наказания не было; Лью Эванс был слишком занят своимсеминаром по последствиям норманнских завоеваний, назначенным на восемь часов.Ни Трент, ни Лори этому не удивились, зато оба были очень благодарны судьбе. Онсказал им, что встретится с ними сегодня вечером в своем кабинете, куда онибудут приходить по одному, и там он «определит каждому из них справедливоенаказание». Произнес угрозу и тотчас вышел из дома с высоко поднятой головой,крепко сжимая в правой руке портфель Мать их все еще спала, когда его «порше» сревом пронесет по улице.

Двое младших детей стояли у кухни, обняв друг друга иказались Лори иллюстрацией к сказкам братьев Гримм Лисса плакала. Брайансдерживался, как полагается муж чине, по крайней мере пока, но был бледен, апод глазами у него виднелись синие круги.

– Он отлупит нас, – сказал Брайан, обращаясь к Трен ту. – Аделает он это очень больно.

– Нет, – покачал головой Трент.

Они посмотрели на него с надеждой, но в то же врем, нескрывая сомнения. В конце концов, Лью обещал их вы пороть, и даже Трент несумеет избежать этого болезненного и позорного наказания.

– Но, Трент… – начала Лисса.

– Слушайте меня. – Трент отодвинул стул от стола и сел нанего задом наперед, положив руки на спинку. – Слушайте меня внимательно. Этоочень важно, и ни один из вас не должен ничего перепутать.

Младшие сестры и брат молча смотрели на него своимиодинаковыми большими зелено-голубыми глазами.

– Когда окончатся занятия в школе, вы оба должны идтиобратно домой.., но дойдете только до угла. Угла Кленовой и Ореховой. Этопонятно?

– Д-да, – неуверенно сказала Лисса. – Но почему, Трент?

– Это вам знать не обязательно. – Глаза Трента, тоже зелено-голубые,сверкали, но не от хорошего настроения, заметила Лори, более того, в нихчиталось что-то опасное. – Вы должны быть на указанном вам месте в три часа,самое позднее – в четверть четвертого. Стойте у почтового ящика. Вам понятно?

– Да, – ответил Брайан за обоих. – Понятно.

– Мы с Лори уже будем там или подойдем сразу после вас.

– Но как же так, Трент? – удивилась Лори. – У нас занятия вшколе не кончаются до трех часов, а потом я должна буду пойти на репетициюоркестра, да и автобус отходит от школы…

– Сегодня мы не пойдем в школу, – прервал ее Трент.

Лисса с ужасом посмотрела на него.

– Трент! – воскликнула она. – Но ведь этого делать нельзя!Это.., это.., значит прогулять занятия в школе!

– На то самое время, – мрачно произнес Трент. – Сейчас высобирайтесь в школу. Только не забудьте: вы должны быть на углу Кленовой иОреховой в три часа, в три пятнадцать самое позднее. И что бы ни случилось, неприближайтесь к дому. – Он посмотрел на Брайана и Лиссу так свирепо, что ониснова испуганно прижались друг к другу. Даже Лори стало не по себе. – Ждите насна углу, но ни при каких обстоятельствах не подходите к дому, – сказал он. – Нипри каких.

***

Когда младшие дети ушли в школу, Лори схватила Трента зарубашку и потребовала, чтобы он рассказал ей, что происходит.

– Я знаю, это имеет какое-то отношение к тому, что растет унас в доме, и если ты хочешь, чтобы я прогуливала школу и помогала тебе, тыобязан рассказать мне все, Трент Брэдбери!

– Успокойся, все расскажу. – Трент осторожно высвободилрубашку из рук Лори. – И не волнуйся. Я не хочу, чтобы ты разбудила маму. Еслиона проснется, то заставит нас идти в школу, а это никуда не годится.

– Ну хорошо, в чем дело? Рассказывай!

– Пошли вниз, – сказал Трент. – Я что-то покажу тебе.

Он повел ее вниз, в винный погреб.

***

Трент не был вполне уверен, что Лори согласится с тем, чтоон намеревался сделать, – это казалось ужасным.., таким бесповоротным.., дажедля него самого, – но она согласилась. Если бы речь шла только о том, чтобывытерпеть норку, которую им посулил папа Лью, Трент не думал, что онасогласится с его предложением, но на Лори огромное впечатление произвел видматери, распростертой без сознания на полу гостиной, – не меньшее, чем на негосамого равнодушное отношение к этому их отчима.

– Да, – кивнула Лори мрачно. – Мне кажется, мы должны пойтина это. – Она смотрела на мелькающие цифры на подлокотнике кресла. Сейчас онипоказывали 07.49.21.

Винный погреб больше не выглядел винным погребом. Здесь всееще пахло кислым вином, это верно, и на полу лежали кучи разбитого зеленогостекла и раздавленные остатки стеллажей для бутылок, изготовленных их отцом, нов остальном погреб напоминал безумный вариант рубки управления на космическомкорабле «Энтерпрайз». Дискретные считывающие устройства мигали, менялись,мигали снова. Лампочки гасли и вспыхивали.

– Да, – сказал Трент. – Я тоже так думаю. Этот сукин сынпосмел кричать на нее!

– Трент, не надо.

– Он мерзавец! Ублюдок! Сукин сын!

Но это были всего лишь ругательства – толку от них как отсвиста на кладбище, и оба понимали это. Зрелище странных инструментов иприборов вызывало у Трента тошноту, наполняя его сомнениями и тревогой. Все этонапомнило ему книгу, которую читал вслух отец, когда Трент был еще маленьким:история Мерсера Мейера, где существо по имени Троллуск-Пожирающий-Марки,запечатал в конверт маленькую девочку и послал ее по почте до востребования.Разве то, что они собирались сделать с Лью Эвансом, чем-то отличалось от этого?

1 ... 176 177 178 ... 227
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ночные кошмары и фантастические видения - Стивен Кинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ночные кошмары и фантастические видения - Стивен Кинг"