Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Любовь на все времена - Бертрис Смолл

Читать книгу "Любовь на все времена - Бертрис Смолл"

423
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 177 178
Перейти на страницу:

Она помогла Эйден встать, и вместе они прошлись по комнате. Однако Эйден чувствовала, что ее время пришло, и это предчувствие быстро оправдалось. У нее внезапно пошли воды и потоком потекли по ногам на ковер.

— Черт побери! — выругалась она. — Мег, приведи девушек вытереть ковер, чтобы он не испортился. — Она повернулась к Эйбхлин и Скай. — Мне кажется, я рожаю, — сказала она с гримасой. — Мег, пошли за милордом.

Как и предложила Эйбхлин, Эйден некоторое время ходила по комнате. Болей у нее не было, и ее бодрое состояние позволило Эйбхлин сделать необходимые приготовления. В комнату внесли большой дубовый стол, на котором Эйден предстояло рожать. Эйбхлин приказала, чтобы на него постлали покрывала из хлопчатой материи. Окна открыли, чтобы впустить в комнату свежий воздух яркого и теплого весеннего дня. В отличие от многих Эйбхлин не хотела, чтобы ее подопечные рожали в духоте закрытых комнат. В камине поддерживали огонь, и котелки с водой грелись над пламенем. На соседнем столе Эйбхлин разложила чистые тряпки и, на всякий случай, свои медицинские инструменты.

Конн приехал с полей, где проверял, как идет сев, и обнял жену. Эйбхлин благословила его осмотрительность, потому что он не стал удивляться тому, что роды наступают слишком рано. Вместо этого он сказал:

— Я буду в библиотеке, нужно кое-что написать. Когда я понадоблюсь, я тут же приду, душечка.

— Ты уже свое дело сделал, и сделал очень неплохо, — лукаво заметила она. — Если собираешься присутствовать при родах, обещай мне не падать в обморок, как в прошлый раз.

Конн покраснел и грустно усмехнулся.

— Я был совершенно потрясен, когда увидел, как рождается ребенок. Но все же ты должна признать, что, рожая, ты сказала обо мне множество неласковых слов.

— Сегодня я, наверное, скажу что-нибудь похуже, — раздраженно ответила она и поморщилась. — Начались схватки, — обратилась она к Эйбхлин.

Конн ушел заниматься своими письмами, а у Эйден началась трудная, но тем не менее радостная работа, связанная с появлением на свет еще одного человека. Она продолжала ходить по комнате, иногда неловко присаживаясь, а время все шло и шло. К вечеру, однако, начались трудные роды, и Эйбхлин вместе со Скай и Мег помогли ей взобраться на стол. Схватки становились все более болезненными, и Эйден едва успевала перевести дух. Эйбхлин послала за Конном, сказав, что он может присутствовать при рождении ребенка.

Валентину Эйдан рожала на кровати, поэтому Конн удивился, увидев, что Эйден лежит на столе.

— Сядь у нее в головах, — сказала брату Эйбхлин, — может быть, ты поможешь ей, если будешь подбадривать ее в этом трудном деле.

Она посмотрела на свою подопечную.

— Ребенок так торопится в эту жизнь, что собирается идти вперед ножками. Мне нужно залезть рукой и перевернуть его. Эйден, подожди минутку, не тужься.

В комнате было тихо, несколько минут никто не смел промолвить ни слова, и Эйден показалось, что она сама старается не дышать. Потом Эйбхлин подняла голову и улыбнулась. И поняв, что у нее все получилось, Эйден расслабилась.

— Теперь, — сказала Эйбхлин, — я хочу, чтобы ты тужилась изо всех сил. Вот так, Эйден! Старайся! Старайся!

Эйден мычала и стонала от боли, стараясь изо всех сил, а когда ее глаза встретились с растерянными глазами мужа, она чуть не засмеялась, вспомнив, что грозилась во время родов ругать его самыми страшными словами. Но вместо этого она продолжала заниматься своим главным делом, и через несколько минут услышала восклицание Эйбхлин:

— Ну вот, моя девочка! Он показался! О да, он идет! Тяжело пыхтя, Эйден продолжала тужиться. Она плотно зажмурила глаза, стараясь изо всех сил, и с облегчением услышала слова Конна:

— Родился, душечка. Ребенок родился!

Она услышала писк, а потом младенец закричал громче. Она открыла глаза и вопросительно посмотрела на Эйбхлин.

— Это девочка, — сказала Эйбхлин, — самая красивая, самая замечательная девочка, которую я когда-либо видела.

Эйден улыбнулась, грустно посмотрела на Конна и только открыла рот, чтобы заговорить, но вместо этого ахнула и пронзительно крикнула:

— Эйбхлин! У меня снова боли. Проклятие! И даже сильнее, чем прежде.

Эйбхлин наклонилась и осмотрела свою пациентку. Выпрямившись, она с широкой улыбкой, такой необычной для ее сурового лица, сказала:

— Скоро будет еще один ребенок. У тебя близнецы, Эйден. Конну можно доверять, когда нужно сделать что-то особенное! Это заставит Брайана, Шона и Симуса лопнуть от зависти.

Не в силах удержаться, все расхохотались, услышав замечание Эйбхлин, и даже Эйден сдавленно хихикнула. Прошло еще несколько минут, в течение которых Эйден трудилась, выдавливая из себя ребенка. И наконец, с громким стоном, с болью, которая, как казалось ей, раздирает ее пополам, она родила второго из близнецов, который тут же попал в услужливые руки Эйбхлин. Он кричал, уже появляясь на свет, наполняя свои крошечные легкие воздухом, и махал кулачками, как будто негодуя, что его заставили выбраться из теплого и безопасного убежища в чреве матери.

— Мальчик! — радостно закричала Скай. — Эйден, у тебя и сын, и дочь!

Эйден чувствовала, что глаза ее наполняются слезами. Она ведь так хотела подарить Конну сына. Совсем не потому, что он не радовался рождению Валентины, но тень сомнения, связанная с ней, никогда не исчезнет, как бы он ни любил девочку. Что касается близнецов, сомнений в его отцовстве не было. К тому же теперь появился мальчик — наследник Перрок-Ройял. Эйден не могла не подумать о том, как счастлив был бы ее отец, узнай он об этом.

Пока Мег и Скай обмывали близнецов и заворачивали их в чистые простыни, а Эйбхлин следила, чтобы вышло детское место, Эйден и Конн, глядя друг на друга сияющими глазами, переговаривались приглушенными голосами. Потом Конн торопливо выбежал из комнаты и спустился в зал, чтобы сообщить сначала своей старшей дочери Валентине, а затем и слугам о благополучном рождении своего первого сына и своей второй дочери. Принесли вина и выпили за двух новых Сен-Мишелей, которые появились на свет в восемнадцатый день апреля, на двадцать втором году правления Елизаветы Тюдор, года тысяча пятьсот восемьдесят первого от рождения Господа нашего.

После этого в доме наконец наступила долгожданная тишина, Скай полями поскакала домой, в Королевский Молверн. Эйбхлин прилегла отдохнуть, что сделали и все остальные. Конн и Эйден лежали на своей кровати и разговаривали. Младенцы в люльках лежали рядом.

— Поскольку имя для Валентины выбирала я, — сказала Эйден, — то будет справедливо, если для близнецов выбирать имена будешь ты. — Она прижалась к его плечу.

— Мне бы хотелось назвать мальчика в честь моего отца, — сказал он. Эйден удивилась.

— Ты хочешь назвать нашего сына Дубдхар? Неподходящее имя для английского мальчика, Конн. Он засмеялся.

— Дубдхар — это всего лишь прозвище. Оно означает «черный дуб». Мой отец любил черный дуб и настаивал, чтобы бушприты всех его кораблей делали из черного дуба. Вот откуда появилось это имя, Эйден. Он прозывался О'Малли, Черный Дуб. Его христианское имя было Колин, по-английски оно будет звучать Колин. Мне бы хотелось, чтобы нашего сына звали Колин Сен-Мишель, если ты не против. Девочку я бы назвал Анной в честь моей матери, а так как у Валентины есть второе имя Елизавета, в честь Бесс Тюдор, я бы дал Анне такое же второе имя. Анна Элизабет Сен-Мишель. Мы в таком долгу перед королевой, что вряд ли когда-нибудь сможем расплатиться с пей. Я в долгу перед ней за нашу любовь! — И, привстав на локте, он заглянул в любимое лицо жены и нежно поцеловал ее.

1 ... 177 178
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь на все времена - Бертрис Смолл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь на все времена - Бертрис Смолл"