Читать книгу "Медленные пули - Аластер Рейнольдс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– С топливом вечная проблема, – сказала Минла. – У нас есть преимущество высоты, но и только. Мы зависим от наземных союзников, рассеянных по разным местам. Приходится вместе совершать налеты на топливные бункеры Теневых Земель. – Она указала на одно из сохранившихся воздушных судов. – Наши грузовые дирижабли способны поднять топливо сюда, в Небесные Земли.
– Вы все еще воюете? – спросил Мерлин, хотя уже понял это из рассказа Минлы.
– Вскоре после смерти отца было заключено перемирие. Но оно продлилось недолго.
– Ваши люди могли бы добиться гораздо большего, если бы объединили усилия, – сказал Мерлин. – Через семьдесят лет – нет, уже через пятьдесят – всех вас ждет уничтожение. И не будет, черт возьми, никакой разницы, какому флагу вы салютовали.
– Спасибо за лекцию. Если это так много значит для вас, почему бы вам не полететь к нашим противникам и не поговорить с ними?
– Я исследователь, а не дипломат.
– Всегда можно попытаться.
Мерлин тяжело вздохнул:
– Однажды я попытался. Вскоре после того, как покинул Когорту. Это была планета по имени Экзолетус, такого же размера, как и Лекиф. Я думал, на Экзолетусе может находиться кое-что, связанное с моими поисками. Я ошибался, но это было достаточно веской причиной, чтобы приземлиться и поговорить с местными жителями.
– Они воевали?
– В точности как вы. Два мощных блока, химическое оружие – все такое. Я прыгал из полушария в полушарие, пытаясь изобразить из себя миротворца, вколотить им в головы хоть немного разума. Я развернул перед ними всю космическую перспективу, рассказал, что вокруг лежит огромная Вселенная и они могут стать ее частью, если перестанут собачиться. Они все равно станут ее частью, хотят они того или нет, когда придут хескеры, но только если сумеют к этому подготовиться…
– Это не помогло.
– Из-за меня все стало в двадцать раз хуже. Я попал к ним в такой момент, когда они осторожно двигались к некоему подобию перемирия. Когда я улетал, они сломя голову понеслись навстречу войне. Я получил важный урок, Минла. Это не моя работа – осыпать планеты сверкающей волшебной пылью и делать так, чтобы все жили счастливо. У меня нет для этого инструментов. Вам придется осуществить это самим.
Женщина взглянула на него с легким разочарованием:
– Значит, вы никогда больше не станете пробовать?
– Если обожжешься хоть раз, больше не станешь совать палец в огонь.
– Хочу вам сказать, чтобы вы не судили нас слишком строго: последнее перемирие заключили по инициативе Небесных Земель.
– И что пошло не так?
– Теневые Земли вторглись на одну из союзных нам наземных территорий. Они были заинтересованы в полезных ископаемых.
Известие о том, что война продолжается, ввергло Мерлина в уныние, но он заставил себя сосредоточиться на более важном вопросе – подготовке к катастрофе.
– Вы отлично потрудились с этими самолетами. И несомненно приобрели опыт высотных полетов. Вы уже достигли околозвуковой скорости?
– Прототипы достигли. В течение двух лет у нас на вооружении будет эскадрилья сверхзвуковых самолетов, если мы наладим поставки топлива.
– А ракеты?
– Тоже. Пожалуй, проще показать вам.
Следуя за Минлой, санитарка завезла его в одно из зданий базы. Вдоль стены тянулось длинное окно, за которым располагалось помещение побольше. Мерлин узнал тактический командный пункт, хотя его расширили и перепланировали. Старую настенную карту с ее неудобными переставляемыми метками сменило шумное световое табло. За столами, расположенными позади огромных обтекаемых компьютеров, сидели операторы в наушниках. Серые металлические корпуса компьютеров были обрамлены теплоотводящими кромками. Диспетчеры смотрели на небольшие мерцающие экраны и что-то тихо говорили в микрофоны.
Минла взяла со стола часть фотографий и показала их Мерлину. Это были черно-белые изображения воздушных масс Небесных Земель, сделанные с разных, постоянно увеличивающихся высот – до тех пор, пока не становилось отчетливо видно искривление Лекифа.
– Наши разведывательные ракеты добираются до самого края атмосферы, – сказала Минла. – Наши трехступенчатые ракеты теперь способны доставить тактический груз в любое открытое место на поверхности.
– Что понимается под тактическим грузом? – настороженно поинтересовался Мерлин.
– Это условность. Я лишь демонстрирую, чего мы добились за время вашего отсутствия.
– Я рукоплещу.
– Вы подтолкнули нас к этим достижениям, – укоризненно сказала Минла. – И вряд ли можете обвинять нас в том, что мы пока пользуемся ими в военных целях. До катастрофы, как вы любезно указали, еще пятьдесят лет. А пока нам надо уладить свои дела.
– Я не пытался создать военную машину. Я просто дал вам трамплин для выхода в космос.
– Что ж, как вы, несомненно, заметили, нам есть над чем работать. Наши аналитики говорят, что мы выведем спутник на орбиту через пятнадцать лет. Возможно, через десять. К тому времени вы, конечно, снова очнетесь ото сна. Но это все-таки не то же самое, что вывезти из системы пятьдесят тысяч человек, или сколько там потребуется. Нам нужны новые инструкции, Мерлин.
– Похоже, вы прекрасно управляетесь с тем, что я уже дал, и развиваете.
Ледяной тон Минлы ощутимо потеплел.
– Сейчас вас накормят. Потом на вас хотят взглянуть врачи, хотя бы ради своих собственных наблюдений. Мы рады, что вы опять с нами, Мерлин. Мой отец был бы счастлив увидеть вас снова.
– Я бы очень хотел вновь поговорить с ним.
Немного помолчав, Минла сказала:
– Сколько вы побудете с нами, прежде чем опять уснете?
– Самое меньшее – несколько месяцев. Возможно, год. Достаточно долго. Я успею убедиться, что вы на верном пути и сможете добиться результатов самостоятельно, пока я буду спать.
– Нам о многом надо поговорить. Надеюсь, вы не против вопросов.
– Я очень не против завтрака.
Минла отвезла его в помещение в другой части базы. Там его осмотрели медицинские работники. Процесс включал потыкивание, ощупывание и консилиум, где все говорили шепотом. Мерлин интересовал их не просто как человек, рожденный на другой планете: как они надеялись, его метаболизм приоткроет им тайны анабиоза. Через некоторое время они закончили, и Мерлину разрешили вымыться, одеться и наконец поесть. Местная пища была спартанской по сравнению с тем, к чему он привык на борту «Тирана», но в тогдашнем состоянии он проглотил бы что угодно.
На следующий день отдохнуть ему не дали. Последовали очередные медицинские обследования – некоторые явно были проверками функционирования нервной системы. Ему лили холодную воду в уши и светили в глаза, затем его постукивали разнообразными молоточками. Мерлин перенес все это стоически. Они не могли найти ничего необычного, потому что во всех существенных аспектах он был биологически идентичен людям, проводившим исследования. Но, как он полагал, в ближайшие месяцы медики должны были много написать об этих исследованиях.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Медленные пули - Аластер Рейнольдс», после закрытия браузера.