Онлайн-Книжки » Книги » 📜 Историческая проза » Золотой век - Евгений Игоревич Токтаев

Читать книгу "Золотой век - Евгений Игоревич Токтаев"

37
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 169 170
Перейти на страницу:
class="p">136

Сепат — ном, административная единица в Древнем Египте, провинция.

137

Кусор — финикийский бог ремёсел, строитель самого первого корабля. Йам — бог моря. Благой Господин — Баал, один из главных богов семитского пантеона.

138

Алаши — Кипр.

139

Митанни — древнее хурритское государство (XVII–XIII вв. до н. э.) на территории Северной Месопотамии. Некогда главный враг Египта. В описываемое время вассал Хатти, на него покушается Ассирия.

140

Ишшакку — аккадский, старый, фактически еще не вполне царский титул правителя Ашшура.

141

Сестар — (SES-tar) — на хеттском братство, брат.

142

В греческих мифах Тенес, сын Кикна, участник Троянской войны на стороне Трои, основал на острове Левкофрис город своего имени, от которого и сам остров стал называться Тенедосом.

143

Утроба — Дельфы.

144

Хасами — лувийское слово, означает «семья» и «народ».

145

Куссат — выкуп жениха за невесту.

146

Иллуянка, змей подземного мира, ассоциировался также с ветром, вихрем и аккадским богом ветра Эллилем.

147

Инар — хетто-лувийский бог мужской силы.

148

Куду-Или — хетто-лувийский проводник душ, аналог Гермеса Психопомпа Душеводителя.

149

Гиппогоги — корабли для перевозки лошадей.

150

Согласно данным археолога Манфреда Корфмана, нижний город Трои VI окружала деревянная стена.

151

На причину, по которой Лигерон получил такое прозвище («а» — отрицание, «хейлос» — губа) намекает Аполлоний Родосский — Пелей выхватил сына из огня, в котором его держала Фетида.

152

Веллу — сельская местность. Ранее мы указывали, что «Полями Веллу» назывался загробный мир. У хеттов и лувийцев веллу в более широком смысле — нечто обжитое, цивилизованное, противоположное гимра — дикой местности.

153

Гектор и означает — «хранитель».

154

В Илиаде боги обманули Гектора видением его брата, «богобоязненного» Деифоба. Гектор подумал, что тот поможет ему в бою с Ахиллом и подаст запасное копьё.

155

Алаши — Кипр.

156

Кетима — город Китион на Кипре (сейчас Ларнака).

157

Окалина — «свинцовый блеск», галенит, сульфид свинца. Нитри — сода.

158

Хазанну — градоправитель.

159

Титул царицы происходит от личного имени супруги легендарного царя Лабарны — Таваннанны. Он был пожизненным. Часто жена правящего царя не получала его, поскольку он был занят матерью царя и довольствовалась меньшим по значимости титулом «наптарту». Таваннанны имели очень большую политическую власть.

160

Сарикува — хеттская постоянная армия.

161

В Илиаде Ахилл поразил Гектора в шею.

162

Слово «теламон» как раз и означает ремень от щита. Большие прямоугольные «башенные» щиты были распространены среди микенцев за 200-300 лет до описываемых событий, однако память о них сохранялась очень долго. Такой щит Аякса Теламонида описал Гомер спустя четыре века после Троянской войны.

163

Имя Рамсеса более правильно произносить, как «Рамесису».

164

Хенапи — булава Бога Грозы.

165

Асандули — хеттские гарнизонные войска.

166

Ауриялла — дозорные на постах. Вохеската — дозорные в патрулях.

167

Гал-картаппа — начальник колесничего подразделения неизвестной численности.

168

Аму — овцевод, общее название всех кочевников. Египтяне придавали этому слову крайне негативный оттенок — скотоложец.

169

Да, хетты считали, что деяния людей, сомнительные с точки зрения законов или морали, нуждаются в объяснении богам. Архив из Хаттусы, сохранившийся до наших дней, полон таких объяснений.

170

Халентува — царский дворец у хеттов.

171

Греки считали Пупом Земли омфал, священный камень, который хранился в Дельфах (Утробе).

172

Кенотаф — символическая гробница без покойника. Их строили в Древнем Египте и Древней Греции, если человек пропал без вести или тело утрачено. Некоторые пирамиды считаются кенотафами.

173

Вуруллия — Новый год у хеттов, отмечался в марте.

174

Антахшум — один из главных праздников хеттов. Назван в честь цветущего весной растения, возможно шафрана. Празднование сводилось к объезду царём и царицей крупнейших городов (в каждом из которых совершались жертвоприношения) и занимало тридцать восемь дней.

175

Марнува — хеттское пиво.

176

Так и сохранилась эта «свинья в свинарнике» в царском архиве до наших дней.

177

В античности и Средние Века этот проход назывался Киликийские Ворота.

178

Катпатука — Каппадокия.

179

Люди аланцу — дворцовые служители, участники религиозных ритуалов. В их обязанности входили танцы, игра на музыкальных инструментах, чтение молитв и ряд других занятий.

180

«На ту сторону моря» — эта формула в анналах Хаттусили подразумевает ссылку на остров Кипр. Хетты ещё пожалеют, что оставили Урхи-Тешшуба в живых, но это будет значительно позже.

181

1259 год до н.э.

182

Величайший Мааткара — женщина-фараон Хатшепсут, которую официально именовали, как мужчину.

183

7 декабря 1259 года до н.э.

184

Мерсер — Мурсили II.

185

Сеперер — Супиллулиума I.

186

Менмаатра — Сети I.

187

Менпехтира — Рамсес I.

188

Димашку — Дамаск.

1 ... 169 170
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Золотой век - Евгений Игоревич Токтаев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Золотой век - Евгений Игоревич Токтаев"