Читать книгу "Юная леди Гот и роковая симфония - Крис Риддел"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Леди и джентльмены, представление продолжается! – заявила она, обворожительно улыбаясь. – А теперь, если позволите, я хотела бы исполнить песню, которая мне очень дорога.
И она начала петь о матери и сыне, гуляющих по чудесному розовому саду.
Эмили наклонилась к Аде и прошептала:
– Взгляни на бабушку!
Ада взглянула. В глазах Шипучей леди Кэрол мерцали слёзы, она крепко сжала руку сына.
– Знаешь, что я тебе скажу, дорогой мой Гот, – произнесла она. – Тебя это может сильно удивить, я же вижу, какое впечатление произвели на тебя мои модные леди, но мне кажется, я нашла ту, которая тебе нужна…
Лорд Гот взглянул на модных девушек, которые строили глазки композиторам, и перевёл взгляд на Тейлор Вери-Свифт. Та как раз закончила.
– Действительно? – задумчиво сказал он, набирая полную пригоршню розовых лепестков. – Расскажите-ка мне об этом поподробнее, матушка.
Когда исполнители сошли со сцены под шквал аплодисментов и ливень лепестков, к ним подкатился Саймон Злоу.
– Может, я идиот, – бросил он, нервно подёргивая пояс штанов, – но, по-моему, у вас есть талант. Мой оркестр давал концерты в деревенских садах по всей Темзе, но вы способны на большее. «“Бандиды”, “Леди ГАГАГА” и Тейлор Вери-Свифт» – как вам?
Пожухлый и обмякший кочан взвился в воздух, за ним последовали ещё три, а за ними – град совершенно раскисших помидоров. Капуста поразила Саймона Злоу в голову и плечи, а пять помидоров шлёпнулись на его высоко натянутые штаны.
Он завалился на спину, а отшельники, метавшие овощи, всё продолжали хохотать.
– Эй-эй, я за такие деньги на это не подписывался! – прорычал он.
Затем вскочил и шмыгнул в свой фургон с максимально возможным в такой ситуации достоинством. Потом, через короткое время, бросил из него взгляд в сторону садовых отшельников, которые валялись на траве, заходясь от хохота.
Томас Чаттерброд поднял свой треугольник, и кукла Роули радостно по нему застучала.
– Мой новый концерт для треугольника с оркестром! – провозгласил он. – Я назвал его «Саймон и его штаны одинаковой длины».
Прочие отшельники заржали ещё громче.
«Леди ГАГАГА» неодобрительно косились на подобное ребячество.
– А вы что думаете, мисс Тейлор Вери-Свифт? – крикнул Саймон Злоу из фургона.
– Я думаю, – ответила та, глядя на лорда Гота, – что у меня могут возникнуть другие планы.
– Я тоже так думаю, – добавил лорд Гот, ласково улыбаясь.
– А ну-ка, девушки, – немедленно обратилась леди Кэрол к модным леди, заметив взгляды, которые её сын и мисс Тейлор Вери-Свифт бросают друг на друга, – давайте-ка прогуляемся. Смотрите, какой вечер чудесный.
Шипучая леди Кэрол и её леди пошли через парк вместе с композиторами. Спустилась чудесная летняя ночь, и все разбились на пары: Феликс Мендельмарш с мисс Хайлэнд-Спринг болтали о Гебридских островах, Франц Шербет с мадемуазель Бадуа подшучивали над вечно пропадающими очками, а Людвиг Ван Огонь и мисс Малверн молча не сводили друг с друга глаз. Йозеф Играйден и леди Кэрол быстро сошлись на почве венгерской минералки, которую они оба не переваривали. Даже отшельники и «Леди ГАГАГА», казалось, нашли общий язык и строили планы на совместные гастроли.
– Я думаю, это может дать начало прекрасной дружбе, – заявила Корделия Куща, возлагая венок на голову Кеннета Батонча. Её товарки выразили горячее согласие, а Клара Цокотук даже позволила Томасу Чаттерброду (и Монаху Роули) прокатиться на себе верхом, пока они все шли к пруду позолоченных карпов. Зрители тоже возвращались к своим палаткам, смеясь и весело обсуждая увиденное и услышанное.
Мальзельо поклонился и улыбнулся, оглаживая карман. В котором, подозревала Ада, помещались деньги, выданные лордом Готом на приглашение лучшего оркестра.
Лорд Гот, похоже, нимало об этом не беспокоился. Он стоял на опустевшей эстраде, взяв за руку Тейлор Вери-Свифт.
Ада почувствовала, что её тоже кто-то взял за руку. Она опустила глаза и увидела фавна Шауна.
– А что, по-моему, хорошо всё прошло, – заявил тот.
Эмили и сэр Сидней Харбор-Бридж отправились к дому, обсуждая акварельную технику. Уильям шёл за ними следом, играя с Эльзасцем. Артур с Руби пошли к восточному крылу, за ними же отправился Кингсли. Ада, не выпуская Шауна, догнала его.
– Кингсли, – сказала она. – Помнишь, ты говорил мне о комнате с гардеробом в заброшенном крыле? Ты не мог бы мне её показать?
Ада поднималась по парадной лестнице Грянул-Гром-Холла, украшенной портретами лордов и леди Гот. Со времени проведения фестиваля Готсток минул почти год, и за это время много что произошло. Мальзельо, комнатный егерь и садовый дворецкий, счёл за лучшее уйти в отставку и уехать в Бат на воды. Похоже, он скопил огромную сумму денег с помощью разнообразных «коммерческих схем», о которых он лорду Готу не докладывал. Несмотря на это, Адин отец явно переживал, отпуская его. Ада – не переживала ни капли. Она радовалась за Кингсли, который пошёл в рост, став самым юным комнатным егерем и садовым дворецким, какого когда-либо знавал Грянул-Гром.
Руби тоже пошла в рост, став помощницей миссис У’бью. Она была гораздо добрее к кухаркам, что хорошо сказалось на приготавливаемых кушаньях. Артур Халфорд тоже упорно работал. Он долго корпел над чертежами и рисунками Метафорического Смита, славного садового архитектора, и вместе со своими товарищами – беговельными механиками – восстановил, с разрешения лорда Гота, розовый сад посреди беговой дорожки. Это оказался очень приятный сюрприз для Шипучей леди Кэрол, приехавшей навестить сына по весне. На сей раз никаких модных леди она со собою не привезла, потому что в этом не было необходимости.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Юная леди Гот и роковая симфония - Крис Риддел», после закрытия браузера.