Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Девчонка из Слезных трущоб - Ирина Матлак

Читать книгу "Девчонка из Слезных трущоб - Ирина Матлак"

1 127
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 74
Перейти на страницу:

Я не слишком рассчитывала на успех в поступлении, поэтому порождать слухи не хотела.

— Да так, — невинно пожала плечами. — Говорят, в Сумеречном море активность потерянных душ повысилась, вот и хочу больше знать о героях, нас от них защищающих.

Такая причина библиотекаря удовлетворила, и его расспросы на этом прекратились. Пойти в центральную библиотеку я была бы рада, но за каждую из взятых оттуда книг приходилось платить. Сумма была не слишком ощутимой, но в моем положении ценился каждый медяк.

Сегодня папа шел в ночную смену, поэтому целый день должен был воздерживаться от эля. Как правило, в такие моменты он впадал в депрессию, и на глаза ему было лучше не показываться. На спокойное изучение материалов дома рассчитывать не приходилось, и я задержалась в читальном зале.

Разложила все имеющиеся в наличии книги, как могла их отсортировала и начала с той, где говорилось непосредственно о работе ловцов.

В библиотеке я просидела до самого вечера. В семь часов господин Слоуэн сообщил, что закрывается, и я нехотя принялась собираться. На улицу мы выходили вместе, и, как только переступили порог, в нашу сторону полетело несколько снежков.

— Эльфогном-эльфогном, старый, страшный эльфогном! Он сидит в своем чулане и дешевый гонит ром! — раздались поблизости громкие детские голоса.

За ними последовали заливистое гоготание и новая порция снежков, один из которых попал библиотекарю в нос.

— У-у-у, ши мелкие! — воскликнул он, грозя кулаком соседним, припорошенным снегом кустам. — Ну я вас…

Следующий снежок попал ему прямо в рот, заставив кашлять и отплевываться. Продолжая выкрикивать дразнилку и швырять снег, дети выпрыгнули из своего укрытия, немного покружили вокруг и бросились врассыпную, когда разозлившемуся господину Слоуэну почти удалось схватить одного из них. Библиотекарь ухватился за кончик разболтавшегося шарфа улепетывающего мальчишки, но тот сумел вырваться, и бедный старичок повалился прямо на землю.

— Вот глубинные дети! — прокряхтел он, в то время как я помогала ему подняться. — Чтоб их гидра на дно утащила!

Господина Слоуэна было жаль. Этот эльфогном действительно был неказистым и унаследовал от родителей не самые лучшие их черты. Коренастый, приземистый, с оттопыренными заостренными ушами и жиденькой рыжей бородой, библиотекарь постоянно становился поводом для детских насмешек. Мне были слишком хорошо знакомы испытываемые им из-за этого чувства. Наверное, как раз поэтому между нами и установились теплые, дружественные отношения.

Прядя домой, я первым делом проверила, ушел ли папочка. Убедившись в его отсутствии, быстренько поужинала, разожгла в камине огонь, придвинула к нему кресло и снова углубилась в чтение.

К своему неудовольствию, вскоре обнаружила, что прочла почти все. Конечно, общее представление о работе ловцов я получила, но мне хотелось знать больше. О том, что именно меня ожидает при поступлении, я понятия не имела. На сомнительную магию ундин рассчитывать не приходилось, моя физическая подготовка оставляла желать лучшего, поэтому требовалось компенсировать это хоть как-то.

— И куда только лезу? — выдохнула я, устало откинувшись на спинку кресла. — Все равно меня не возьмут. Да им в этом центре оглохнуть и ослепнуть надо, чтобы меня принять! Или должно случиться чудо…

Чудо случилось! Незамедлительно, и совсем не такое, как я ожидала. Внезапно огонь в очаге как-то странно дрогнул, на меня дыхнул раскаленный жар, и в следующий миг из камина вышел человек. Точнее, не совсем человек, но кто это был, я поняла далеко не сразу.

Мужчина, чье лицо скрывал глубокий капюшон, был высоким и худощавым. Вокруг него клубился темно-серый туман, который, казалось, выбивался прямо из-под длинного плаща.

В последнее время я стала слишком часто поминать свою морскую родительницу, не удержалась и теперь:

— Мамочка…

— Здравствуй, доченька, — раздался низкий, приглушенный голос, и узкие плечи подозрительно затряслись.

В следующий миг ко мне потянулись две скрытые черными перчатками руки, и только я собралась как следует заорать, в них появилась… стопка учебников. Даже не книг — именно учебников, с характерной, хорошо знакомой эмблемой на обложках.

— Это от Кая, — сообщил неожиданный гость и, не став дожидаться ответа от шокированной меня, шагнул обратно в камин.

ГЛАВА 6

Весь следующий день я провела в своей комнате, сидя за неожиданно обрушившимся счастьем — то есть учебниками. Правда, в сторону камина теперь боялась даже смотреть, и в доме ощутимо похолодало. Отец вернулся ранним утром, опустошил бутылку и тут же забылся беспробудным сном. Учить основы ментального воздействия на потусторонние, потерявшие связь с живым и загробным миром сущности под звук его храпа оказалось на удивление легко.

Всю минувшую ночь я просидела с включенным светом и не заснула ни на миг. Сначала с опаской поглядывала на стопку учебников, затем скрупулезно изучала один из них, а после подавляла зевки и размышляла над тем, с какой стати мне их подарили.

Этой же ночью я догадалась, кем был вышедший из камина гость. Сопоставив некоторые факты, в число которых входила сопровождающая меня от причала тень, пришла к выводу, что этот визитер являлся теневым охотником.

Ши возьми, лучше бы до этого не додумывалась!

Конечно, можно было тешить себя мыслью, что теневые охотники встречаются крайне редко и шанс повстречаться с ними — один из тысячи. Но напрасных иллюзий я не питала.

Морской демон, легендарный пират… почему бы в картину не вписаться еще и последователю Нагхара? Зато нашлось объяснение тому, как Кайеру Флинту удается плавать по морю, кишащему потерянными душами. Правы были те, кто считал, что легендарный пират заключил сделку с одним из глубинных… вернее, с одним из их последователей. Нагхар являлся одним из двенадцати верховных столпов, повелевающих Глубиной. Он же, согласно верованиям, повелевал всеми потерянными душами, и те немногие маги, которые рождались с частицей его магии, обладали теми же способностями.

Вечером ко мне снова забежала уставшая после работы Далия, проверила, как идут мои дела, и обеспечила новой порцией пирожных. Опасаясь моего проснувшегося папочки, в этот раз она не задерживалась. Но справедливо опасаясь и обитателей трущоб, попросила проводить, что я с удовольствием и сделала. Уже давно не приходилось целый день проводить в четырех стенах, и мне хотелось размяться.

— Завтра зайти никак не получится, — горестно вздохнула Далия, когда пришло время прощаться. Крепко обняв, она поправила мой шарф и твердо заявила: — Дерзай, Фридка! Я верю в тебя, о, будущий кадет Морского корпуса ловцов! — Затем несколько секунд помолчала и уже серьезно добавила: — Удачи тебе.

Хорошая у меня все-таки подруга…

Домой я возвращалась с мыслями о предстоящей ночи любви. Между мной и учебниками, разумеется. Снова пошел снег, грозящий намести сугробы до самых окон. Проходя мимо помойки, у которой в картонной коробке копошились маленькие пушистые комочки, я остановилась.

1 ... 16 17 18 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Девчонка из Слезных трущоб - Ирина Матлак», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Девчонка из Слезных трущоб - Ирина Матлак"