Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Беглянка. Дорога на север - Лили Крис

Читать книгу "Беглянка. Дорога на север - Лили Крис"

630
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 74
Перейти на страницу:

Вопреки опасениям перевал они прошли относительно легко. Спуск здесь действительно был более пологим, и можно было ехать верхом. Это было очень кстати, поскольку все устали от долгого пути, особенно женщины.

Вскоре стало понятно, что замок лорда уже недалеко. И тут случилось второе несчастье. Едва путники выехали на равнину, как увидели движущуюся к ним группу всадников. Их было семеро, и намерения у них были явно враждебные. Отряд приготовился к схватке. Джон и Бен Льюис обнажили мечи. Тим и Вала взяли луки наизготовку. Всадники упорно приближались, что-то крича и выхватывая на скаку оружие. И тогда Вала сделала первый выстрел, свалив с коня ближайшего из всадников. Тим положил второго. Но остальные пятеро налетели на путников, и загорелась жаркая схватка. Вала и Тим отъехали чуть в сторону и выискивали момент, чтобы можно было пустить стрелу, не рискуя попасть в своих. Наконец Тиму удалось подстрелить третьего из нападавших. Джон сразил мечом четвертого. Бен отчаянно дрался с пятым – здоровенным верзилой, размахивающим боевым топором. Тот теснил воина, стараясь отделить его от остальных. И тут Вала удачным выстрелом ранила этого здоровяка. Тот покачнулся в седле, и Бен смог достать его своим мечом. Вдвоем с Джоном они прикончили последнего врага.

Нападение они отбили, но успокаиваться было рано. Неизвестно, сколько еще разбойников прячется в этих местах. И Джон приказал быстро двигаться в направлении замка. Вала и Иста рванулись вперед, Тим шел почти рядом с ними. Бен, похоже, был ранен, но устремился вперед. Джон замыкал отряд. Так скакали они с полчаса, когда сзади показалась погоня. Еще трое разбойников нагоняли их, крича и размахивая топорами. Бен повернул было назад, но Джон знаком велел ему скакать к замку, а сам остановился на повороте дороги, в удобном для сражения месте.

– Помоги леди, Бен! – крикнул он. – А я их задержу.

Бен догнал остальных, и всадники понеслись к виднеющемуся уже подъемному мосту перед замком. Мост был опущен, но на высокой стене над воротами стояло с полдюжины воинов, вооруженных луками и готовых к отражению атаки. Навстречу им выехала большая группа воинов во главе с могучим капитаном. Бен рванулся к ним и прокричал, что на них напали неподалеку от замка и что их товарищ остался там, чтобы задержать нападавших, ему нужна помощь.

Капитан кивнул, и весь отряд помчался от замка, возглавляемый Беном, который показывал дорогу. Вернулись они часа через два, ведя в поводу лошадь с телом Джона. Спасти его не успели. Кто-то из разбойников проломил ему голову. Упавшего на землю Джона быстро раздели, только коня его поймать не успели, когда вдали показался отряд воинов лорда. Разбойники бросились врассыпную и скрылись, оставив на дороге покалеченное полуобнаженное тело Джона. Бен был в отчаянии. Он один остался от маленького отряда сопровождения, отправленного сэром Саймоном для охраны леди.

Глава 5

Когда улеглась суматоха в связи с появлением незнакомцев, путники предстали перед лордом Греем. Это был высокий, могучий мужчина средних лет с пышной шевелюрой темных волос и проницательными глазами удивительного янтарного цвета. Лицо его пересекал большой шрам, идущий от угла левого глаза через скулу к углу рта. Но, странное дело, шрам этот совсем не портил лорда, напротив, придавал его лицу мужественность. Было видно, что это сильный мужчина и отменный воин.

Лорд внимательно оглядел уставших, покрытых грязью и пылью людей. Странная компания, непонятная.

Вала шагнула вперед, стянула с головы плотно облегающую ее шапку и тряхнула длинными темными волосами, вспыхнувшими золотом в свете ярко горящего камина. Она молча протянула лорду письмо матери Джулианы. Тот прочел послание и вопросительно посмотрел на нее. И тогда Вала попросила убежища для себя и своих людей. Она пообещала лорду дать любые объяснения после того, как они похоронят Джона и немного придут в себя. Лорд согласился с этим, отложив разговор до утра.

Воины лорда быстро выкопали могилу для погибшего воина под стеной замка и приготовили тело к погребению. Замковый священник отец Игнасий прочел над ним заупокойную молитву. Вала первая подошла проститься с погибшим. Слезы текли по грязным щекам, горло сжимала судорога. Этот человек выполнил свой долг до конца, защищая ее и спутников. За эти дни совместной дороги она хорошо узнала его, рассмотрев за суровой внешностью закаленного воина доброе и отзывчивое сердце. Было больно терять защитника и друга. Ибо Джон относился к ней, как добрый друг. Она погладила его сложенные на груди руки и, наклонившись, поцеловала в холодный лоб.

– Прощай, Джон, – прошептала она. – Пусть ангелы примут твою душу. Я всегда буду помнить тебя.

Она отошла, уступив место своим спутникам. «А Теренса даже похоронить не удалось», – подумала Вала. Как тяжел и опасен оказался ее путь.

После похорон путников провели в маленькую комнату за кухней, где они смогли привести себя в относительный порядок, поесть и наконец-то поспать в теплой и уютной постели. Правда, после этого тяжелого перехода любая постель в обжитом месте могла показаться райским уголком. Впрочем, выспаться удалось, несмотря на все пережитое и горечь утрат. Плохо было то, что ни Вала, ни Иста не могли переодеться в женское платье, – все их вещи покоились сейчас на дне ущелья под охраной несчастного Теренса. Да и место это найти вряд ли получится, если даже лорд даст людей на поиски. Хорошо хоть в седельной сумке у Валы сохранились гребень и чистая камиза. А также маленький мешочек с семенами дикой моркови, которые она всегда имела при себе, помня о том, что она женщина, молодая женщина, а значит, в любой момент может стать жертвой мужской похоти. Старая няня научила ее этому проверенному средству защиты еще в Хил-хаусе и всегда собирала для нее семена в сезон.

Утром Вала вышла к завтраку все в том же мужском костюме, но умытая, причесанная и отдохнувшая. И лорд увидел, что приютил в своем замке молодую красивую женщину. И ему еще больше захотелось услышать ее историю. Из письма аббатисы он понял только, что эта женщина спасается от преследования принца Юстаса и нуждается в убежище. Само по себе имя Дикого Принца уже вызывало в нем желание к противодействию – Юстаса не любили и не признавали за достойного наследника здесь, на севере. В этих краях было много сторонников императрицы Матильды, а еще дальше на север, за Чевиотскими горами, был готов силой оружия поддержать Матильду ее дядя – король Дэвид Шотландский.

После плотного завтрака, состоявшего из сыра, домашней ветчины и овсяной каши в хлебных корках и запитого темным элем, лорд пригласил свою гостью к очагу, где стояли два удобных стула, и предложил занять один из них. Он ждал объяснений.

И Вала объяснения дала. Она была очень осторожна в своем рассказе, честно освещая события, но избегая излишних подробностей, которые просто не могла поведать мужчине. Лорд ее понял. Ему было ясно, что женщина пережила много бед, однако он даже представить себе не мог, до чего искалечена душа его гостьи.

В завершение рассказа Вала еще раз попросила убежища для себя и своих людей, хотя бы на время. При этом честно сказала, что расплатиться за пребывание в замке ей нечем – единственное ее достояние, жемчужное ожерелье, покоится на дне ущелья вместе с ее одеждой, а деньги, которыми обеспечил их сэр Саймон, были на поясе у Джона и пропали при нападении разбойников. Она не знает, как оплатить гостеприимство, но готова работать в замке наравне со служанками, чтобы заработать свой хлеб. Иста еще крепкая женщина и тоже может работать в замке. А юный Тим прекрасно управляется с лошадьми. Да и сами лошади тоже могут пойти в счет оплаты.

1 ... 16 17 18 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Беглянка. Дорога на север - Лили Крис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Беглянка. Дорога на север - Лили Крис"