Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Ради любви - Барбара Картленд

Читать книгу "Ради любви - Барбара Картленд"

188
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 35
Перейти на страницу:

Последние слова он почти прокричал, хотя трудно сказать, была это радость или ярость. Но Селина решила, что она поняла.

Он первым вышел из комнаты, изображая счастливого жениха.

- Пойдемте вниз, - сказала графиня. - Я хочу танцевать.

- Разумно ли это при вашем состоянии? - спросила Селина.

- О, дорогая, танцы не повредят мне. И потом, я могла слегка преувеличить, но какое это имеет значение?

- Какое? - переспросила Селина в ужасе. - Но вы сказали Робину, что вы при смерти.

- Мне даже удалось одурачить врача, - с довольной улыбкой призналась графиня, гордясь собой.

- И вы сделали это, чтобы принудить Робина жениться?! - произнесла Селина испуганным шепотом.

- Конечно. Мне нужно было что-то сделать, или такая ситуация продолжалась бы вечно. Робину давно пора жениться.

- Вы обманули нас! - вскричала Селина.

- Ну да. Мне жаль, но разве вы против, дорогая? Мне всегда казалось, что вы испытывали к Робину нежные чувства. Разве вы не хотели выйти за него замуж?

- Но не так. Только не так!

- Если поженились те, кто должен был, не все ли равно, как именно? - мудро заметила ее свекровь.

- Нет, не все равно, - сказала Селина сквозь слезы.

- В конце концов все будет хорошо. Я знаю, Робин очень привязан к вам и будет настолько обрадован, что теперь я выздоровела, что простит нас.

- Нас?

- Ну, хорошо, меня. Все будет хорошо. Не беспокойтесь.

Но будет ли? Селина сильно сомневалась. Она видела ярость в глазах супруга и знала, что это значит. Он все видел и все понял.

Внезапно настоящее предстало в чудовищном свете. Радость, которую она испытывала всего несколько минут назад, испарилась. Все это было лишь ужасной иллюзией, и теперь за нее придется платить. Но сначала нужно было выдержать окончание праздника, улыбаясь и делая вид, что она очень счастлива. Она последовала за свекровью вниз, туда, где слышалась музыка и танцующие по-прежнему кружились в центре зала.

Спустя мгновение она увидела Робина в паре с молодой девушкой. Когда вальс закончился, он повернулся к другой девушке и протянул ей руку.

Он танцевал со всеми хорошенькими девушками в зале, и присутствующие тихо одобрительно переговаривались о том, какой он внимательный хозяин, уделяет внимание гостям, когда должен мечтать побыть наедине со своей молодой женой.

И только Селина понимала, что он избегает ее.

Один раз, танцуя с мэром, она увидела лицо Робина. Его глаза потемнели от гнева. Но тут вихрь танца унес его прочь.

Наконец свадебный прием закончился. Кареты выстроились у дверей, гости гурьбой выходили из холла, садились в экипажи и уезжали.

- Ну, я пойду отдыхать, - сказала графиня. - День был долгим, и я очень устала.

- Позвольте, я пойду с вами, мадам, - предложила Селина.

- Спокойной ночи, мама, - произнес Робин, целуя мать в щеку.

Из сада донесся взрыв смеха. Некоторые гости задержались.

- Я должен пойти и проверить, надолго ли они намерены остаться, -проговорил Робин и ушел, слегка поклонившись матери и жене.

Врач тоже поднялся наверх и засуетился вокруг пожилой пациентки. Измерив температуру и прослушав дыхание, он, удовлетворенный, ушел. Селина поняла, что и он заблуждается насчет здоровья своей пациентки. Графиня настолько безупречно сыграла свою роль, что никто ничего не заподозрил.

Когда все ушли, Селина встала у окна, глядя в сад, где в темноте еще горели фонарики. Вдруг из-под дерева раздался взрыв смеха. Селине было плохо видно, но все же она разглядела стол, вокруг которого сидели несколько человек с пивными кружками в руках. Одним из этих мужчин был Робин. Он явно наслаждался, обмениваясь шутками с друзьями и отхлебывая большими глотками пиво из кружки.

«Он просто старается быть вежливым», - уговаривала себя девушка.

- Пожелайте мне спокойной ночи, - позвала графиня, лежа в кровати.

Она протянула руки, и Селина наклонилась и нежно расцеловала старушку.

- А теперь поторопитесь к себе в комнату и приготовьтесь к его приходу, - сказала свекровь. - Он, наверное, уже в своей комнате, нервно ходит из угла в угол, с нетерпением ожидая первой брачной ночи. Не следует заставлять нетерпеливого жениха слишком долго ждать.

- Да, мадам.

Сейчас было неподходящее время делиться с ней своими опасениями.

Нора, новая камеристка Селины, уже ждала ее. Она помогла снять свадебное платье и надеть роскошную ночную сорочку, в которой она будет ждать своего супруга. Потом Селина села за туалетный столик, и камеристка расчесала ей волосы, которые водопадом струились по ее плечам до самой талии.

Вскоре он будет здесь, станет перебирать локоны, зароется лицом в волосы, прежде чем поднять на нее глаза. Но что она увидит в его глазах?

- Спокойной ночи, - сказала наконец Нора и добавила: - миледи.

Миледи. Да, это так. Она леди Торрингтон, графиня, супруга графа.

Но все это звучало как-то пусто, фальшиво. Он вовсе не вышагивал по комнате, горя желанием прийти к своей невесте и закрепить их любовь в супружеской постели.

Селина потушила лампу и снова быстро подошла к окну, выходящему в сад. Оттуда она видела место, где сидел граф. Там все еще были несколько человек. Но Робин исчез. Где он? Что собирается делать?

Селина стояла у окна, в темноте затихшего дома, и ждала. Ее сердце бешено стучало в предвкушении.

Глава 5

Наконец Селина услышала шаги в комнате Робина, которая находилась рядом с ее спальней. Она затаила дыхание. Сколько еще ждать? Несколько минут на то, чтобы раздеться, и он придет к ней в халате, а потом… Ее сердце забилось еще быстрее.

Но всего через несколько секунд раздался звук, идущий от двери. Она смотрела, как медленно, тихо поворачивается дверная ручка. Дверь открылась, и появился Робин. Он все еще был полностью одет и стоял, рассматривая Селину в ее роскошной кружевной ночной сорочке. Она повернулась к нему, чтобы он мог видеть ее лучше. Но в его глазах не было радости. Что-то в его поведении подсказало Селине, что он пьян.

- Ты еще не спишь? - спросил он холодно.

- Конечно, не сплю. Я жду тебя.

- Как преданная жена, - заметил он с иронией и ухмыльнулся.

Она вздрогнула, но постаралась ответить спокойно:

- Я намереваюсь ею стать.

Он рассмеялся, но недобро, будто над злой шуткой.

- Уверен, у тебя самые наилучшие намерения, моя дорогая.

- Я… не совсем понимаю, что ты этим хочешь сказать.

1 ... 16 17 18 ... 35
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ради любви - Барбара Картленд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ради любви - Барбара Картленд"