Читать книгу "Мать и дочь. Синхронная любовь, или Французские амуры против американских эротов - Луиза Дегранж"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глория Дюбуа не кичилась врожденной гордостью, но строгое воспитание не позволяло ей сделать первый шаг навстречу Большому Сэму.
Тем временем Тина Маквелл, входившая в группу поддержки университетской команды, сумела привлечь к себе внимание двухметровой звезды.
Их скоротечный роман длился недолго – Тина потеряла девственность, но без побочных и нежелательных последствий, а Большой Сэм нацелился на очередную невинность.
Тина в отместку решила проучить баскетбольного плейбоя и познакомила короля трехочковых бросков с подругой.
Коварная Маквелл предвкушала тот яростный отпор, который должен был получить Большой Сэм от принципиальной недотроги.
Глория узнала о коварном плане лучшей подруги гораздо позже, но даже не рассердилась на глупышку Ти. Наоборот, поблагодарила дерзкую подругу за хороший и своевременный урок.
Первая же интимная встреча лишила скромную недотрогу всех иллюзий: и насчет двухметрового роста, и насчет трехочковых бросков.
Случилось это на вечерней тренировке.
Команда разошлась, и лишь Большой Сэм задержался, словно бы для отработки фирменного броска. На самом же деле центровой ждал обещанного прихода новой поклонницы.
Глория, тихонечко проникнув в зал, не решилась спуститься на площадку, а уселась на самом верхнем ряду.
Впрочем, баскетболист наметанным глазом сразу заметил робкую зрительницу и с фирменной улыбкой предложил ей подавать ему мячи.
Глория незамедлительно согласилась.
И пока Большой Сэм изящно, невозмутимо и точно закидывал в корзину мяч за мячом, все шло великолепно.
Глория то взвизгивала от восторга, то хлопала в ладоши, то смешно подпрыгивала.
Но вот, закончив очередную снайперскую, безупречную серию, Большой Сэм без всякого предупреждения, как бы в благодарность за поданный мяч, поцеловал раскрасневшуюся помощницу в губы, поцеловал крепко и мощно, зафиксировав новую жертву в крепком, мускулистом и не обещающем ничего хорошего объятии.
Глория Дюбуа мгновенно поняла, что если сейчас не врежет этому двухметровому наглецу по уху, то баскетболист непременно исполнит вульгарный половой акт, исполнит расчетливо и точно, как свой коронный трехочковый бросок.
Что ощутила барабанная перепонка охваченного страстью центрового, интересовало непокорную студентку меньше всего – главное, липкие и противные губы прекратили долгий поцелуй, а тиски мускулистых объятий разжались.
Большому Сэму хватило спортивной закалки, чтобы обернуть инцидент в шутку и позже не трепаться о неудачной попытке.
Глория Дюбуа, посчитав, что сама спровоцировала баскетболиста на сексуальный порыв, тоже постаралась как можно скорее забыть тренировочный инцидент, едва не перешедший в рядовое изнасилование.
А Тине Маквелл несостоявшийся роман оба участника преподнесли одинаково.
Большой Сэм заявил, что Глории Дюбуа явно не хватает роста.
А Глория Дюбуа констатировала факт: двухметровый баскетболист – не самый удобный партнер для общения, а тем более для лиричной и сентиментальной любви. Да и с женихом такой величины обручаться довольно смешно.
Подруга Ти согласилась с умненькой Гло.
Центровой годился лишь для секса, но не для семейной жизни. В его короткостриженой голове была такая же пустота, как и в мяче, которым он метко попадал в корзину.
Подруга Ти успокоила мечтательницу Гло, заверив, что для всех спортсменов, не исключая бейсболистов и академических гребцов, секс – это лишь легальный допинг, и не более того.
Высоконравственная студентка, не желающая размениваться на эротическую мелочёвку и жалкую имитацию настоящих чувств, перестала ходить на баскетбольные матчи, чтобы не мешать Большому Сэму попадать мячом куда следует с любой дистанции…
О спортивно-эротическом казусе так и не узнали ни взбалмошная Маман, ни строгая Гранд Маман, ни даже фамильные розы Национального парка…
От досадных и грустных воспоминаний студенческой поры Глорию отвлекла немка, широкая в бедрах и плечах.
В своем желто-черном наряде туристка из Германии походила на огромную пчелу, жаждущую нектара. И низкий голос, и речь с баварским готическим акцентом напоминали грубоватое и назойливое жужжание.
– Зер гут! Зер гут. Зер гут.
Немецкая упитанная пчела вилась рядом с фамильной бабушкиной розой – «Ночной поцелуй».
– Аромат зер гут.
– Еще какой гут, – одобрительно улыбаясь, подтвердила Глория. – Еще какой!
Дородная пчела обогнула роскошный куст.
– Колер – зер гут.
Глория поддержала оценку:
– Что гут, то гут.
Пчела то приостанавливалась, тяжеловато и рискованно нагибаясь, то вновь продолжала осмотр.
– Веточный каркас – зер гут.
Глории было весьма приятно слышать грубоватые комплименты бабушкиному сорту.
В немецкой пчеле угадывалась начинающая любительница по цветочной части.
Глория хотела было дать несколько профессиональных советов заокеанской любительнице, но мысли аспирантки с черенков, окучивания, привоев и подкормки упорно срывались на реальность, которая была переполнена лишь одним нарастающим и нарастающим ощущением бездонной любви, бездонной, как синее-пресинее осеннее чистое небо.
Немецкая пчела, замерев, проштудировала табличку, на которой указывался штат, название розы и фамилия селекционера.
– Фройляйн, я обалдеваю: «Поцелуй ночи»!
– «Ночной поцелуй», – уточнила Глория.
Любознательная немецкая пчела не унималась:
– Фройляйн, только ответьте мне на один вопрос, если вас не затруднит.
– С большим удовольствием.
– Почему здесь, в саду, так много Дюбуа?
Глория, не выдержав, рассмеялась – заливисто и раскованно.
– А что я сказала такого смешного? – возмущенно загудела недоумевающая пчела.
Глория посерьезнела и собралась, как на семинаре перед аудиторией первокурсников.
– Да нет, все правильно, фрау.
– Правильно?
– Просто Дюбуа – это такая розовая династия.
– О, данке шен!
– Извините, фрау, а как будет по-немецки «взаимная любовь»?
– Любовь? – растерянно переспросила пчела. – Взаимная?
Глория терпеливо ждала ответа на вопрос не по теме.
– Я не понимаю! – законно возмутилась пчела. – А какое отношение любовь имеет к розам?
– Самое непосредственное!
Глория вновь утратила серьезность научного работника и преподавателя – в голубых до неестественности глазах искрила нарождающаяся страстность, угадывалась холодная решимость довести нынешний любовный эксперимент до логического конца.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мать и дочь. Синхронная любовь, или Французские амуры против американских эротов - Луиза Дегранж», после закрытия браузера.