Онлайн-Книжки » Книги » 🐉 Сказки » Приключения Принцессы кошек - Валентин Лысов

Читать книгу "Приключения Принцессы кошек - Валентин Лысов"

223
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 38
Перейти на страницу:

Ждать её пришлось примерно полчаса. Вид у неё был утомлённый, она тяжело дышала, но мне почему-то показалось, что наша посыльная просто притворяется такой уставшей, чтобы показать нам, как труден был её полёт и как щедро её следует вознаградить. Немного отдышавшись, сорока затараторила так медленно, как только могла, чтобы даже я сумела разобрать её слова: «Сначала колечко, потом – инфор-рмация!» Должно быть, она недавно узнала это слово и очень гордилась им. Хвостун с досадой махнул лапой: «Ничего не поделаешь, Лиза. Придётся отдать ей колечко, иначе она ничего не скажет». Я без всякого сожаления сняла с пальца колечко – я купила эту дешёвую безделушку на карманные деньги, и колечко оказалось хотя и красивым, но неудобным. «И сер-рёжки давай!» – крикнула сорока после того, как подхватила колечко клювом и унесла его в свой тайник. Серёжки было очень жаль, их мне подарили родители, когда я пошла в школу. Но, понимая, насколько важны сведения, которые может сообщить нам сорока, я горько вздохнула и принялась снимать первую серёжку.

«Фе февай эфава, Вижа», – сказал вдруг противным голосом Хвостун, а сорока почему-то громко захлопала крыльями. «Фе февай эфава, Вижа», – повторил Хвостун, и я увидела, что он крепко вцепился зубами в сорочий хвост. – «Ова и ваф фхажеф». Теперь я поняла, что он говорит: «Не делай этого, Лиза. Она и так скажет». И в самом деле, потрепыхавшись и поняв, что от Хвостуна ей просто так не отделаться, сорока неохотно поведала нам свою важную тайну.

«Бобры говорят так: «Быр-хр-р-хр-р!» – сказала она и смолкла. «И это всё?» – разочарованно спросили мы, вернее, так спросила я, а Хвостун сказал: «И эфо фщё?» Но при этом он чуть разжал челюсти, и сорока, изловчившись, больно ударила Хвостуна крылом по носу и, оставив в его зубах несколько перьев, взлетела на ближайшее дерево. Оттуда она затрещала так громко и, должно быть, обидно для Хвостуна, что он гневно зашипел и полез на дерево, но сорока захохотала и улетела, чтобы рассказать всему лесу о своей великой победе.

* * *

…Лёха по-прежнему сидел на поваленной сосне, когда вдруг услышал совсем рядом голос бобра. От неожиданности он поперхнулся табачным дымом и, стараясь ступать осторожнее, чтобы не вспугнуть бобра, заторопился к хутору. Вскоре он вернулся вместе с Гришей. «Здесь!» – громко прошептал он, тыча пальцем в сторону стайки молодых, но довольно густых сосенок. Хвостун решил, что пора начинать спектакль, и показал им издали свой пушистый хвост, но вместо «Быр-хр-р-хр-р!» он почему-то сказал «Хыр-бр-р-бр-р!» «Видал?» – восхищённо спросил шёпотом Лёха. «Маловат больно, – тоже шёпотом ответил Гриша, – и говорит как-то странно. Я сам слышал бобров, они немного не так говорят». «Может, это самочка или бобрёнок? А вдруг здесь их целая семья?» – возбуждённо спросил Лёха, и перед его мысленным взором, наверное, появилась огромная куча денег. «Может быть, это даже выдра, – предположил Гриша и, увидев, что радость на лице Лёхи сменилась унынием, сказал: Да ты не переживай. У выдры мех тоже ценный. Но почему мне этот хвост так знаком?»

От волнения у меня перехватило дыхание. Я притаилась за огромными корнями вывороченного ветром дерева, и отсюда мне хорошо было видно и слышно всё, что происходит на сцене, где лицедействовал Хвостун. Я испугалась, что Гриша узнает его хвост. Но, на наше счастье, Лёха ухватился за живот и согнулся пополам от хохота. «Ну, конечно, – крикнул он, смеясь, – это – хвост той девчонки, которая была рыжим котёнком». «Заткнись, – грубо оборвал его Гриша, – всех бобров распугаешь». Ему, по-видимому, тоже очень хотелось поверить в то, что здесь живёт целая колония бобров.

«Быр-хр-р-хр-р!» – раздалось вдруг с другой стороны, оттуда, где не было капканов, и браконьеры резко развернулись на этот зов, а Гриша поднял с земли сук потолще и крадучись пошёл к месту, откуда он услышал говор бобра. Он махнул рукой Лёхе, чтобы тот оставался на месте, и, подняв сук, как боевую палицу, стал выискивать бобра, готовый нанести ему смертоносный удар. Для меня этот клич тоже был полной неожиданностью. Значит, дедушка ошибся, и бобры остались здесь. И сейчас эти злодеи убьют их!

Медлить было нельзя. Я слышала, как обошедший браконьеров по дуге Хвостун шепчет мне сзади: «Назад, Лиза! Назад! Это не бобёр, это…» Но я уже выскочила из-за своего укрытия и бросилась к Грише с криком: «Не смейте трогать бобров!» Тот от неожиданности вздрогнул и оступился, и одна нога его угодила в капкан, который Лёха установил втайне от него. Вскрикнув от боли, Гриша злобно выругался и упал на землю, пытаясь второй ногой избавиться от капкана. Ему на помощь спешил Лёха. «Хватай девчонку, дурак! Капкан я сам сниму. Хватай!» Через несколько минут Лёха и сильно припадавший на больную ногу Гриша втолкнули меня в тёмное и холодное нутро заброшенного хутора.

Глава 5. Трудная дорога к хутору

Получилось так, что, хотя Дина и Муся стали настоящими подругами, в гостях у Муси Дина не бывала ни разу. До хутора от Тарасовки дорога неблизкая, а надолго отлучаться из дома Дина не могла, боясь напугать и огорчить свою добрую хозяйку. И, только когда у Муси появились котята, Дина, наконец, собралась к ней в гости, чтобы полюбоваться крохотными комочками и помочь счастливой маме. И вдруг… У Дины до сих пор болезненно сжималось сердце, когда она вспоминала весёлую, никогда не унывавшую, несмотря на трудную жизнь, подругу, и сознавала, что её больше нет. Но остались её котята, и Дина не забыла данного ею обещания позаботиться о них. У бедных котят не было даже имён, Мусе хотелось, чтобы имя каждому её ребёнку подарила Дина. На глаза Дины навернулись слёзы. Но она подавила в себе желание заплакать, тихо прошептав свою любимую поговорку: «Мы, кошки, – гордый народ!»

Надо было поторопиться. В отличие от живущей в городе Лизы Дина, проведя полгода в деревне, наслышалась от здешних кошек и собак самых страшных историй, связанных с весенними паводками. Кое-что, конечно, в рассказах было преувеличено, но, если они правдивы хотя бы наполовину, котятам грозит большая беда. И только она, Дина, сможет им помочь. Мысль об этом укрепила дух доброй кошки, и она пошла к хутору. Муся рассказывала, как его найти: нужно идти по шоссе в сторону залива, а потом свернуть у третьего щита с рекламой сигарет направо и дойти до берега Чёрной речки, да вдоль берега пройти совсем немного – и вот он, хутор. Откуда же было Дине знать, что предыдущим днём этот щит убрали? Дина добралась до третьего, как она думала, рекламного щита, и увидела, что он рекламирует не сигареты, а какой-то напиток. Решив, что Муся, наверное, не совсем точно указала ей число щитов, Дина дошла до следующего, но на нём была реклама женских колготок. Дина, подумав, пошла ещё дальше, и только пятый щит (мы-то знаем, что на самом деле это был шестой) был с рекламой сигарет. Дина свернула направо и шла довольно долго, но речки всё не было. Болота, перелески, изредка – одиноко или небольшими стайками стоявшие дома.

Дорога была из асфальта, и по ней в обе стороны довольно часто проезжали машины. Дина присела у обочины и задумалась. Судя по всему, она пришла явно не туда. Муся говорила ей, что хутор заброшен, и дорогой к нему давно никто не пользуется, а здесь места были обжитые и людные. Дина вернулась к шоссе и повернула направо. Через какое-то время ей попался на глаза ещё один щит, и снова с рекламой сигарет. А от него уходила вправо старая разбитая дорога Дина обрадовалась, предвкушая скорую встречу с котятами и возможность отдохнуть.

1 ... 16 17 18 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Приключения Принцессы кошек - Валентин Лысов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Приключения Принцессы кошек - Валентин Лысов"