Читать книгу "Рена и таинственный чародей - Шервуд Смит"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впрочем, сейчас, как ни странно, он, сам того не ожидая, ощущал разлитое в воздухе вокруг них почти неуловимое, как запах прошедшей грозы, волшебство. Это было не то чувство, которое старались развить в нем учителя-чародеи. Но объяснить себе, что же это такое, Коннор не умел. Такое же необъяснимое чувство возникало у него в горах, когда на чистое небо вдруг из-за хребта наплывала неизвестно откуда взявшаяся тяжелая сизая туча.
Забудь, убеждал он себя. Разве мало было у тебя неудач с этими волшебными заклинаниями, превращениями и ощущениями?
Вдруг за поворотом сошлись две дороги, и Рена с Коннором неожиданно обнаружили, что идут в самой середине длинной вереницы путников. Рена с приветливой улыбкой оглядывалась вокруг.
— Теперь разбойники уж наверняка на нас не нападут, шепнула она Коннору. — Как здорово, что гроза задержала людей, не дала им выйти в дорогу до сегодняшнего утра!
Коннор еще раз поборол непонятное чувство опасности и заставил себя улыбнуться.
— Будем надеяться, — пробормотал он, засовывая руку в свою дорожную сумку. — В такой толпе быстро мост не перейдешь. Может, перекусим на ходу?
Они упорно шли и шли вперед и наконец достигли Риверфолла, маленького городишки, зажатого между двух холмов напротив громыхающего водопада, полускрытого туманом сверкающих брызг. Рена с восхищением оглядывала ухоженные зеленые лужайки между аккуратными домиками под красными черепичными крышами. Но ее радость быстро улетучилась, когда выяснилось, что для всех прибывших в город путешественников мест в гостинице не хватает.
— Вот что я думаю, — подбоченившись, толковала Рена, — ночь теплая, и мы вполне можем переночевать прямо на улице. Если найдем незанятую лужайку.
— Но только после того, как съедим горячий обед. — Коннор весело позвенел монетками. — Снаружи намного теплее, если внутри ты набит горячей едой.
— Согласна! — потерла руки Рена. — Давай вернемся к тому месту, где я почувствовала запах пекущихся пирогов.
Им пришлось подождать, пока освободится местечко за столом. Зато удалось втиснуться в уютный уголок рядом с пылающим очагом. Вокруг сидели ребята примерно их возраста. Многие были знакомы между собой и собирались группками — подмастерья ткачей, гончаров, сапожников. Рена заметила, что Коннор затих и забился в тень, стараясь не привлекать к себе внимания. Сама она болтала без умолку, задавая вопросы и отвечая выдуманными историями о работе и учебе в гончарной мастерской.
Рена тарахтела, изредка внимательно поглядывая на Коннора, который сидел мрачно насупившись, как и прошлым вечером в гостинице. «Что-то не так?» — мелькнуло в голове у Рены. Она решила спросить его позже, как только они останутся одни.
Наконец принесли еду. Она оказалась действительно горячей и очень вкусной. Некоторое время ничего не было слышно, кроме стука ложек и пыхтения жующих ребят. Девочка, сидевшая справа от Рены, подняла глаза от тарелки и попросила передать соль. Коннор протянул руку за солонкой… и вдруг замер, рука его зависла над столом, а глаза впились в дверь в дальнем конце столовой.
Изумленная Рена обернулась, желая посмотреть, что привлекло его внимание. Она уже ожидала чего угодно — от вооруженных солдат короля Андреуса до чудовищных монстров, но с облегчением увидела всего лишь парочку молодых людей, одетых в синие туники семьи герцога Фортиана.
Коннор быстро сунул солонку в руку ученицы ткача и повернулся так, чтобы вошедшие могли видеть лишь его затылок. Рена тоже поспешила спрятаться. Нагнувшись, она поднесла к лицу кружку с широким дном и принялась залпом пить сидр, закидывая голову все выше и выше.
Молодые люди внимательно оглядели комнату, повернулись и вышли.
— Коннор! Это не…
— Потом, — резко перебил он Рену.
Когда Рена и Коннор наконец покончили с обедом и вышли на улицу, они первым делом опасливо огляделись по сторонам. Душный и душистый вечерний воздух был наполнен стрекотом кузнечиков. Люди прогуливались или устремлялись через луг к водопаду, сиявшему в солнечном свете расплавленным серебром.
— Рена, ты могла бы воспользоваться своим Хрустальным Кристаллом, чтобы узнать, не разыскивает ли нас кто-нибудь? — спросил Коннор. — У меня неприятное чувство, будто за нами крадется какая-то опасность.
Рена помолчала, размышляя.
— Я могла бы посмотреть в Кристалл, — медленно проговорила она. — Но почему ты вдруг всполошился? Ведь те молодые люди — твои родичи. На них была одежда цветов Рисмордитов.
— Но один из них был сводный брат Мэрита Лиммерана.
— Ну, не обязательно же они ищут нас, — сказала Рена. — Но если и так, почему это тебя пугает? Может, их отправили к тебе с каким-то поручением? Весточку передать?
Коннор покачал головой.
— А ты подумай хорошенько, Рена. Подумай. Мои сестры старались устроить так, будто меня увезли на озеро, в уединенный домик короля. Никто не знает, что мы ушли с тобой вместе. Если бы Астрен хотела подать мне весточку, то послала бы одного из вестников короля. А Лейла вообще обошлась бы волшебным посланием. Мои родичи Рисмордиты не должны знать, что я здесь.
Рена почувствовала, как у нее похолодела спина.
— Если бы это были лирванские шпионы, посланцы короля Андреуса, — продолжал Коннор, — я знал бы, что от них ожидать. Но они все же родичи. Вдруг не враги, от которых нужно скрываться, а союзники?
Рена ошеломленно уставилась на него.
— Значит, нам нужно опасаться не только чужих? За нами может гнаться кто-то из Мелдрита?
— Да. И я хочу знать почему, — тихо промолвил Коннор. — Почему все в моей семье вдруг стали моими врагами? Должна же быть причина тому, что я все время ощущаю опасность. Боюсь, это не только мое воображение. Так ты могла бы посмотреть в Кристалл?
— Могу попробовать, — неуверенно сказала Рена. — Но непременно надо знать, что хочешь увидеть. К тому же я должна использовать Хрустальный Кристалл лишь в случае крайней опасности.
— Но ты можешь хотя бы определить, пытается ли кто-нибудь разыскать нас?
— Д-д-а. Пожалуй… Как бы тебе объяснить? — Она глубоко вздохнула, поморщилась, словно бы подыскивая нужные слова. — Это не окошко, сквозь которое ты, незамеченный, можешь наблюдать за прохожими. Я могу видеть лишь того, кто и сам смотрит на меня или хотя бы чувствует, что я его вижу. Значит, нас обнаружат и даже могут заколдовать сквозь Кристалл. Надо быть очень осторожной и все проделать быстро.
— Они могут понять, где мы находимся? — насторожился Коннор.
— С легкостью.
Мгновение Коннор колебался.
— Рена… — Он не смотрел ей в глаза. — Я… я знаю, что волшебники не всегда раскрывают свои цели. И все же ответь. Ты отправилась на поиск своих предков? Или, может быть, у тебя есть и какая-то другая, тайная цель?
— Никаких тайн от тебя нет, Коннор. Клянусь, — серьезно проговорила Рена.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рена и таинственный чародей - Шервуд Смит», после закрытия браузера.