Читать книгу "Питер Пэн и Венди - Джеймс Мэтью Барри"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Джон, а Джон, — хныкал Майкл. — Проснись, Джон. Где наша Нэна, Джон? Где мама?
Джон тёр глаза и говорил:
— Да, правда, мы летели по воздуху.
Можешь мне поверить, они вздохнули с облегчением, увидев Питера.
— Здравствуй, Питер! — закричали они.
— Здорово! — ответил он дружелюбно, хотя, сказать по правде, он их совершенно не помнил.
Питер в эту минуту был очень занят: он измерял шагами Венди, чтобы решить, какой величины дом ей потребуется. Он, конечно, хотел ещё оставить место для стола со стульями. Джон и Майкл посмотрели на него.
Они спросили:
— Венди спит?
— Да, спит, — ответил Питер.
— Давай разбудим её, Джон, и пусть она приготовит нам ужин, — предложил Майкл.
Но тут он увидел мальчишек — они прибежали с ветками для строительства дома.
— Взгляни-ка, Джон! — закричал Майкл.
— Задира! — сказал Питер громко, как настоящий капитан. — Позаботься, чтобы эти мальчики тоже строили дом!
— Есть, капитан!
— Строили дом? — удивился Джон.
— Для этой Венди, — объяснил Задира.
— Для Венди? — ужаснулся Джон. — Но она всего-навсего девчонка!
— Вот именно, — ответил Задира, — а мы её покорные слуги.
— Вы? Слуги Венди?
— Да, — отвечал Питер, — и вы тоже. А ну за работу!
И поражённых братьев утащили пилить, строгать и строить.
— Сначала стол со стульями и камин, — командовал Питер, — а потом построим вокруг дом!
— Верно, верно, — сказал Малыш. — Именно так и строят всегда дома! Я это ясно теперь вспоминаю.
Питер подумал обо всём.
— Малыш, сходи-ка за доктором, — приказал он.
— Есть, капитан!
И Малыш убежал, почёсывая в затылке. Он знал, что Питеру возражать нельзя, и через минуту вернулся, нацепив шляпу Джона и приняв очень серьёзный вид.
— Прошу вас, сэр, — сказал Питер, идя ему навстречу. — Вы доктор? Разница между Питером и другими мальчиками в такие минуты заключалась вот в чём: они знали, что это всё понарошку, а для него что понарошку, что всерьёз — всё было одно и то же. Это их иногда беспокоило, особенно когда приходилось делать вид, что они уже пообедали. Если же они переставали играть, он больно бил их по рукам.
— Да, доктор, детка, — отвечал с тревогой Малыш. Руки у него были все в синяках.
— Сэр, — сказал Питер, — у нас серьёзно заболела девочка.
Венди лежала у самых их ног, но у Малыша хватило ума притвориться, будто он не видит её.
— Так, так, — сказал он. — Где же больная?
— Да вон, на лужайке.
— Хорошо, сейчас я суну ей в рот стеклянную палочку, — сказал Малыш и притворился, что так и поступил.
Питер ждал. Малыш сделал вид, что вынул у Венди изо рта градусник и поднёс его к глазам. Это был волнующий момент.
— Ну что? — спросил Питер.
— Так, так, — ответил Малыш. — Это ей помогло.
— Я очень рад! — воскликнул Питер.
— Поите её бульоном из большой чашки с носиком, — сказал Малыш. — А вечером я вас опять навещу.
Он отдал шляпу Джону и громко вздохнул, он всегда так вздыхал, почувствовав, что опасность миновала.
В лесу в это время стучали топоры, и скоро всё, что было нужно для постройки дома, лежало у Вендиных ног.
— Если б только знать, какие дома ей нравятся! — сказал кто-то.
— Питер! — крикнул другой. — Посмотри, она шевельнулась во сне.
— Она открыла рот, — заметил третий и почтительно заглянул в него. — Ах, какая прелесть!
— Может, она споёт нам во сне? — сказал Питер. — Венди, спой нам, какой тебе хотелось бы дом.
В ответ Венди спела, не открывая глаз:
Мальчишки радостно засмеялись: по счастью, на ветках, которые они принесли, застыла красная смола, а вся земля вокруг была покрыта мхом. И они принялись за работу, весело напевая:
Они пробили кулаками окна, ну а вместо занавесок пусть будут большие жёлтые листья. Но где же взять розы?
— Розы! — потребовал Питер.
Они тут же сделали вид, что посадили чудесные розы и пустили их виться по стене. Но дети?
Чтобы Питер не вздумал потребовать от них детей, они быстро запели:
Питеру это очень понравилось, и он притворился, что это он сам все придумал.
Домик вышел очень красивый, и Венди, верно, в нём было очень уютно, только, конечно, теперь они не могли её видеть. Питер обошёл домик. Ничто не ускользало от его орлиного взора. Казалось, всё готово, а ему всё чего-то не хватало.
— Где дверной молоток? — спросил он строго.
Всем стало стыдно, но Шалун тут же оторвал подошву от своего башмака, и из неё вышел прекрасный дверной молоток. Теперь всё в порядке, подумали они. Куда там!
— А где труба? Нам необходима труба! — сказал Питер.
— Конечно, разве можно без трубы? — важно поддержал его Джон.
Лучше бы он молчал! Питер быстро обернулся, сорвал у него с головы шляпу, выбил у неё дно и поставил её на крышу. Труба вышла отличная, и из неё тотчас же, словно в благодарность, повалил дым!
Теперь наконец всё действительно было готово. Оставалось только постучать в дверь.
— Принять праздничный вид! — скомандовал Питер. — Первое впечатление — очень важная штука.
Он был рад, что никто не спросил у него, что такое „первое впечатление“, мальчишкам было не до того — они принимали праздничный вид.
Питер вежливо постучал в дверь; мальчишки затаили дыхание; вокруг всё замерло, в лесу не слышно было ни шороха, только Динь-Динь, усевшись на ветку, открыто смеялась над мальчишками.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Питер Пэн и Венди - Джеймс Мэтью Барри», после закрытия браузера.