Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Миссия: обольстить - Стейси Хикфорд

Читать книгу "Миссия: обольстить - Стейси Хикфорд"

239
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 37
Перейти на страницу:

– Но, кузина Жанна, – запротестовал Ролан, – мне, напротив, было бы очень интересно. Никогда не бывал на празднике такого рода! Кроме того, хочется потанцевать рок-н-ролл.

Девушка ошеломленно воззрилась на него. Он что, серьезно или просто издевается? На лице принца сияла легкая полуулыбка – кажется, происходящее ему нравилось.

– Разве ты не хочешь потанцевать со мной, кузина Жанна?

О да, она хотела с ним потанцевать. Рок-н-ролл, вальс, мазурку – словом, что угодно, лишь бы он был рядом, прикасался к ней, обнимал за талию.

Глаза Ролана были чуть затуманены, выражение их придавало словам странный двойной смысл, и Жанна поняла, что влечение взаимно. Огонь, которого она так стыдилась и который прятала, разжег ответное пламя.

– Вам посчитать все вместе? – спросил кассир, когда Ролан поставил перед ним корзину с покупками.

– Да, пожалуйста, – ответила Жанна и уже достала из сумочки кошелек, чтобы расплатиться.

Но Ролан опередил ее. Девушка и оглянуться не успела, как он подал купюру.

– Я плачу за покупки, – заявила Жанна.

– Позволь мне, пожалуйста. В конце концов, продукты выбирал именно я.

При Констанс Жанне меньше всего хотелось устраивать сцену. Она сжала зубы и позволила Ролану заплатить. Дома можно вернуть ему эту сумму.

– Благодарю, – процедила Жанна, стараясь не глядеть ни на кого.

На выходе из магазина Констанс попрощалась – к счастью, ей нужно было идти в другую сторону.

– Счастливо, Ролан, – кокетливо помахала она рукой. – Жанна, надеюсь в субботу увидеться с вами обоими. Пока!

– Я тоже на это надеюсь! – Как ни в чем не бывало ответил Ролан и тоже помахал рукой. – Пока!

Фамильярная фраза, сказанная церемонным тоном, прозвучала слегка нелепо. Этот мужчина напоминал Арно своей манерой повторять вслух каждое новое слово! Если бы Жанна не была разгневана, это бы ее позабавило.

По дороге домой они не разговаривали. Девушка так злилась, что даже не желала смотреть в сторону своего спутника. Только когда за ними затворилась дверь дома, и Ролан поставил на пол в прихожей корзинку с покупками, она заявила, стараясь, чтобы голос звучал холодно:

– Я выпишу вам чек на сумму сегодняшних покупок. Благодарю за любезность, но вам не стоило платить за меня. Наша семья вполне способна сама себя обеспечить. Кроме того, вы наш гость, а гости не покупают еду для хозяев.

Ролан провел рукой по своим густым каштановым волосам.

– В моей стране другие обычаи. Гость, прибывший без подарка, считается невежей. Ценность подарков зависит от благосостояния дарящего и от его отношения к тому, кому он дарит. Когда вернусь домой, я пошлю вам в дар что-нибудь по-настоящему ценное – например, картину Пикассо или алмазную диадему, которая подчеркнет красоту ваших волос. А пока позвольте презентовать вам эти немудреные гостинцы, да еще, может быть, пару раз сводить вашу семью куда-нибудь поужинать.

Жанна задохнулась от изумления. Ничего подобного она не ожидала! Слова о диадеме можно было бы счесть за комплимент, если бы Ролан не произнес их в своей обычной холодной манере.

– Но сейчас мы не в вашей стране, – сказала она наконец. – Мы во Франции, и давайте жить по ее законам.

Он насмешливо изогнул бровь.

– А разве у вас принято обижать гостя? Ведь если вы откажетесь от подарков, я обижусь. Как же знаменитое гостеприимство, куртуазность, которой славится ваша земля?

Кажется, этот человек был создан, чтобы выводить Жанну из себя.

– Сейчас речь идет только о деньгах, а к ним куртуазность не имеет никакого отношения.

– Нет, не только о деньгах. Речь идет об отношении к гостю.

На это ей нечего было возразить, и она, молча, отправилась в кухню. Ролан как ни в чем не бывало понес за нею корзину.

Что бы он ни говорил, дело было именно в деньгах. Может быть, Ролан сделал это неосознанно, но он унизил ее своими подарками. Однако другая мысль беспокоила Жанну куда сильнее, и это было воспоминание о том, как их руки на мгновение соприкоснулись… О взаимном пламени, пробежавшем меж ними подобно электрической искре. Как он смотрел на нее, когда предлагал потанцевать рок-н-ролл!

Кажется, Ролан привлекал ее так же, как некогда в детстве – новые игрушки и дорогие платья подруги Франсуаз. Это желание обладать тем, чего у нее нет, а у других есть, и повлекло ее в свое время прочь из дому, в Тулузу… Желание получить образование, найти перспективную работу, сделать карьеру. Но эти ценности оказались ложными – пока Жанна была в отъезде, умер дедушка, и с ним ушла из жизни часть истинных ценностей, к которым относятся семья, дом, родственная любовь.

И именно власть и богатство отняли жизнь у ее лучшей подруги. А теперь появился этот Ролан и вторгается в ее жизнь, вносит в нее нежеланные изменения! Он хочет забрать последнее, что осталось у нее от Франсуаз, – ее сына.

Нет уж, она ему этого не позволит. Ее жизнь останется по-прежнему неизменной и спокойной, и никто не сможет уничтожить то, что она так долго и с таким трудом создавала своими руками. Ни за что на свете она не пустит в свою жизнь этого разрушителя.

5

Ролан изучал свое отражение в зеркале гостевой комнаты. Пожалуй, новая одежда была удобнее и прохладнее, но выглядел он в ней крайне неестественно. Во всех своих прежних поездках Ролан должен был держать марку своей страны, выглядеть как принц королевства Сан-Валле, особа королевской крови. А этот парень в белых облегающих джинсах и в футболке цвета хаки никак не походил на принца. Вот Ролан из Парижа, троюродный кузен Жанны Деган, пожалуй, мог бы быть таким.

Он поводил плечами, вживаясь в новый образ. Ролан, внучатый племянник жены брата дедушки. Отлично танцует рок-н-ролл.

Чувствуя себя одновременно неловко и до странности свободно, он вышел из комнаты и спустился в гостиную.

Ни Жанны, ни Арно там не было, но через открытое окно вместе с пением птиц и звоном цикад доносился детский смех и заливистый лай собаки. Этого пса зовут Принц. Сначала Ролан решил, что его так назвали в насмешку, но теперь он уже понял, что ошибся. В этой семье относились уважительно даже к собаке.

Ролан пошел на звук детского смеха и остановился на крыльце. На зеленой лужайке Жанна бросала яркий мяч, а малыш и собака наперегонки бежали за ним.

На девушке были надеты светлые полотняные шорты и такая же футболка, как и у Ролана. Казалось, она ни на миг не задумывается, как выглядит в этом наряде, но именно грациозная естественность и придавала ей очарования. В магазине не нашлось ни одного мужчины, который не проводил бы взглядом Жанну, задержавшись на ее стройных загорелых ногах. И Ролан не был исключением. А просторная футболка темно-зеленого цвета не скрывала высоких бугорков ее грудей.

Непослушные волосы Жанна затянула в конский хвост на затылке, но от беготни по саду несколько волнистых черных прядей выбилось из прически. Раньше Ролан думал, что ничто не сравнится с красотой ее распущенных волос, но сегодняшняя прическа подчеркивала чистые линии лица. Боже мой, как она привлекательна! – невольно подумал он.

1 ... 16 17 18 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Миссия: обольстить - Стейси Хикфорд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Миссия: обольстить - Стейси Хикфорд"