Читать книгу "Любовная магия - Памела Клэптон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Стало быть, ты не знаешь, где сейчас Шерил?
– Нет, – быстро ответила Лия. Слишком быстро.
Она соединила руки и сплела пальцы. Джейд отошел от нее, подошел к окну и посмотрел в сад, где над цветами с жужжанием кружили пчелы. Он вел битву с самим собой. Еще не было случая, чтобы он позволил своему здоровому мужскому либидо влиять на решения разума. Это казалось невероятным, но, если Лия действительно использует свои чары, чтобы водить его за нос, он поступит с ней так же, как с любым, кто изберет этот бесперспективный прием, – без всякой жалости. И ей не удастся забыть урок, который он ей преподаст. Но прежде, мрачно решил Джейд, я разберусь, какая старая травма до сих пор мешает Лие жить. Готов поклясться, что здесь замешана Шерил.
Лия наблюдала за ним из-под ресниц, пытаясь понять, почему его большое гибкое тело так напряжено. Она поймала себя на мысли, что невольно затаила дыхание, вздохнула и на нетвердых ногах прошла к столу, где лежал договор.
– У тебя есть адрес Шерил? Услышав голос Джейда, Лия вздрогнула от неожиданности.
– Ее адрес записан у меня в блокноте, я его принесу, когда можно будет вернуться в коттедж.
– Спасибо.
Лия больше не принимала его равнодушие за чистую монету. Ясно, что он решил выследить Шерил и не свернет с пути.
– Надеюсь, пожарные скоро приедут. Лия посмотрела на подол своего сарафана. На голубой ткани осталось зеленое пятно от травы. Ей вспомнился запах примятой травы, тепло и львиная сила крупного тела Джейда, и паника, которая последовала за первой, импульсивной реакцией на его близость.
– Надеюсь, они скоро приедут, – повторила она.
– Могу вас успокоить, непосредственной угрозы взрыва нет, – сказал начальник пожарной бригады, переводя взгляд с Лии на Джейда и обратно, – но я не сказал бы, что в коттедже безопасно.
Когда приехали пожарные, Джейд хотел, чтобы Лия осталась в доме, но она настояла, что пойдет с ним. Видно понимая, что он может удержать ее в доме только одним способом – если осуществит свою угрозу привязать к дереву, – Джейд сдался.
– Ладно, можешь пойти, только выполняй все распоряжения пожарных.
Лия с упреком посмотрела на него.
– Я не спрашивала у тебя разрешения. И, конечно, я буду слушаться пожарных, я же не идиотка.
Джейд неожиданно улыбнулся.
– Нет, не идиотка, просто строптивая и упрямая.
Осмотрев дом, пожарный сообщил, что баллон подтекает.
– Похоже, кто-то поработал над резьбой и повредил ее, возможно, баллон пытались украсть.
– Как?. Кто?! – ужаснулась Лия.
– Иногда какие-нибудь компании пытаются устроить пикник на пляже, – пояснил Джейд, – обычно Мэри, Фред и Гарри их вовремя замечают и прогоняют.
– Как бы то ни было, оставаться в доме опасно. С проводкой тоже не все благополучно. – Пожарный указал на выключатель, который, сколько Лия себя помнила, всегда искрил. – Электричество пришлось отключить, ни в коем случае не включайте его снова.
– Мы можем зайти внутрь? – спросил Джейд.
– Не думаю, что дом взорвется, – повторил пожарный, – но опасность возгорания остается.
– Я помогу тебе собрать вещи, Лия, – предложил Джейд. – Тебе придется пожить у нас.
В комнатах все еще ощущался слабый запах газа. Лия ходила по комнатам собирала вещи, и у нее возникло чувство, словно она переступает через рассыпающиеся остатки самых счастливых лет своей жизни.
– Что ты хочешь взять кроме одежды? – спросил Джейд у нее за спиной. – Может, фотографии?
– Я их уже взяла. Вот только возьму на кухне чашки и… моя машина! – Лия повернулась так резко, что едва не налетела на Джейда. – Мне нужно отогнать машину.
– Мы сложим в нее вещи и поедем на ней. Он открыл гардероб и стал снимать с вешалок одежду. В том, что Джейд складывал ее личные вещи, была какая-то ложная интимность, хотя он действовал бесстрастно и деловито. Лия могла остановить его только одним способом: занявшись этим сама. Она вынула все из ящиков комода, забрала из ванной туалетные принадлежности и стала собирать на кухне продукты. Здесь же она взяла фарфоровую солонку в форме поросенка, настолько старую, что глазурь потрескалась, и любимую чашку Дороти с изображением гордо вышагивающей болотной цапли.
Когда все вещи были уложены в машину, Джейд протянул руку.
– Ключи.
– Я сама поведу, – возразила Лия.
Пожарный собирался что-то сказать, но Джейд опередил его:
– Мы откатим машину подальше от дома, только потом я заведу мотор.
Лия колебалась, всматриваясь в лицо Джейда. Его суровые черты выражали решимость, было ясно, что он не сдастся.
– Неплохо придумано, – поддержал его пожарный и, повернувшись к своей команде, жестом подозвал помощника.
Мужская солидарность, мысленно проворчала Лия, молча отходя в сторону. На то, чтобы отогнать ее маленькую машину на безопасное расстояние, времени много не понадобилось. Когда Джейд сел за руль и вставил ключ в замок зажигания, пожарная команда на всякий случай стояла наготове. Лия затаила дыхание. Но, к счастью, все прошло благополучно.
Лия вытерла внезапно вспотевший лоб и побрела к «мини». Она сменила Джейда за рулем и крикнула пожарным:
– Спасибо за помощь!
– Это наша работа. Будьте осторожны. Джейд обошел капот и сел на переднее сиденье. И без того не слишком просторный салон, казалось, стал еще меньше, Джейд заполонил его своим присутствием. Лия тронула с места и медленно повела машину вверх по крутому склону холма. На полпути к дому Маршаллов Джейд насмешливо заметил:
– Хватит дуться.
Лия покосилась на него и снова переключила внимание на дорогу.
– Я не дуюсь, а думаю, что делать дальше.
– Позвони своему поверенному, нужно поставить его в известность о фальшивом договоре, заключенном от имени Дороти, – подсказал Джейд. – А потом страховому агенту, узнай, как обстоят дела со страховкой коттеджа.
Лия нахмурилась, осторожно объезжая большую рытвину.
– Это я и сама понимаю, но мистер Торнтон улетел к родственникам в Европу, так что придется подождать его возвращения. Думаю, нужно позвонить Эми, моей соседке по квартире, и предупредить, что я возвращаюсь.
– А по-моему, будет разумнее остаться здесь, поближе к коттеджу. В нашем доме достаточно свободных комнат, мы с матерью будем рады твоему обществу.
Лия вцепилась обеими руками в руль, на щеках выступил румянец.
– Спасибо за предложение, – сдержанно поблагодарила она, – но…
– Я всего лишь предлагаю тебе свободную спальню и стол, – так же сдержанно уточнил Джейд, – это же мелочь.
Для тебя – возможно, но не для меня, мысленно возразила Лия. Когда от одного твоего присутствия в моей крови поднимается буря, безрассудно и даже опасно воспользоваться твоим гостеприимством. И все же Джейд прав, мне нужно оставаться поблизости, потому что предстоит уладить множество вопросов, например, встретиться с представителем муниципалитета.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовная магия - Памела Клэптон», после закрытия браузера.