Читать книгу "Бездонный омут - Розанна Спайрс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ее голове промелькнула ужасная картина. Мегги отправилась прогуляться по скалам в Олдбридж, но, поскользнувшись, потеряла равновесие и сорвалась со скалы, упав в море…
— Она сильно пострадала?
— Да. Автомобиль, в котором они ехали с Клайвом, не подлежит ремонту. У Мегги многочисленные переломы, а главное, пострадала… голова.
— О Боже, значит, они попали в автокатастрофу? А как Клайв? — спохватилась она, вспомнив, что разговаривает с его матерью.
— Он отделался царапинами. Его спасло то, что он был пристегнут ремнями безопасности, а вот Мегги… Доктора говорят, что, если бы она вовремя не сгруппировалась, то неизбежно погибла бы.
— Это все ее занятия аэробикой! — Люси истерично рассмеялась и, когда слезы покатились по щекам, поняла, что сама пребывает в состоянии шока.
— В любом случае, кома — это очень серьезно и нам нужна ваша помощь, — сказала Барбара. — Клайв постоянно дежурит у постели жены, но доктор посоветовал вызвать ее близких. Он считает, что, находясь в коме, человек может слышать голоса… Сын настоял, чтобы я позвонила вам, Люси. Вы позволите мне называть вас так?
— О да, конечно, — вздохнула Люси, и перед ее глазами само собой вдруг возникло лицо Роберта.
— Клайв верит, что вы вдвоем поможете бедной девочке выжить и прийти в сознание.
— Где она? — спросила Люси, уже приняв решение.
Миссис Стейсон продиктовала адрес госпиталя, и Люси заверила ее, что выезжает немедленно, а потом набрала номер Роберта в Лос-Анджелесе.
Его не оказалось на месте.
Люси подозревала, каким ударом будет для него известие о ее отъезде в Шотландию. Он придет в ужас, узнав, что жизни Марго угрожает опасность. Она оставила ему сообщение, стараясь составить его как можно корректнее, и объяснила, что у нее были веские причины для отъезда. Затем она позвонила Крамеру.
— О, бедная Марго! — удрученно воскликнул тот. — Почему такое всегда случается с самыми прекрасными людьми? Жизнь так несправедлива…
Люси не могла не согласиться с этой сентенцией. Вызвав миссис Хопкинс, она обрисовала экономке ситуацию и дала строгие инструкции рассказать мистеру Тетли, куда она уехала, почему и как с ней связаться.
Итак, к Марго! В Шотландию, в Бенмор…
Марго лежала в боксе, отделенном от большой палаты реанимационного отделения стеклянной перегородкой. Ее голова была забинтована, обе ноги и рука — в гипсе. Дежурные сестры не спускали с нее глаз.
Как только Люси подошла к постели сестры и увидела, в каком состоянии та находится, она не смогла сдержать слез. Слышать о несчастном случае — это одно, а увидеть собственными глазами — совсем другое. Зажав рот рукой, чтобы не разрыдаться в голос, она подошла поближе и кивнула Клайву.
— Слава Богу, ты здесь. — Он был бледен, под глазами пролегли тени. Сейчас этот мужчина мало напоминал того счастливо улыбающегося жениха, каким был всего две недели назад. — Никто не поможет ей лучше тебя. Моя мать приняла и полюбила Мегги, но доктор сказал, что больная вряд ли прореагирует на малознакомые голоса, а вот родной сестре непременно ответит.
— Посмотрим.
Люси опустилась на стул, всматриваясь в знакомое лицо, почти скрытое за марлевой повязкой. Порезы и синяки покрывали его, губы были все в кровоподтеках.
— Она… без изменений?
— Да, никакой реакции.
— А ее травмы?
— Перелом ключицы и двух ребер, а также обеих ног и левой руки. Но главное — голова… Этот список можно продолжить: многочисленные ушибы и порезы…
Пытаясь сдержать дрожь, Люси спросила:
— С ней нужно просто разговаривать?
— Да, так велел врач. Он сказал, что однажды она услышит нас и очнется.
Лицо Клайва сморщилось, и он спрятал его в ладони. Люси положила руку ему на плечо и не снимала, пока он не успокоился немного.
— Почему бы тебе не передохнуть? — мягко предложила она. — В холле можно выпить кофе и перекусить. Иди, а я посижу тут.
— Мне страшно, — всхлипнул он. — А вдруг она умрет, пока меня не будет рядом.
— Не смей так говорить! — возмутилась Люси, чувствуя, как все у нее внутри похолодело. — Поверь, Мегги нужна мне не меньше, чем тебе.
Клайв тихо вышел из палаты, а Люси осторожно коснулась здоровой руки сестры. Она была горячей и влажной.
Люси начала говорить.
Время текло.
Вскоре вернулся Клайв. Теперь они говорили по очереди.
Наступил вечер. Пришла и миновала полночь. Они все еще говорили.
Люси посмотрела на часы в три часа ночи. Она так устала, что едва могла соображать.
С трудом передвигая затекшие ноги, она спустилась вниз. Сэндвич с тунцом и чашка горячего кофе придали ей сил. Она поинтересовалась у дежурного, не звонил ли ей мистер Тетли, но тот ответил отрицательно.
Странно, встревожилась Люси и решила связаться с миссис Хопкинс, чтобы узнать, не звонил ли Роберт домой. Но потом она сообразила, что в три часа ночи не стоит будить экономку, и, вернувшись в палату, продолжила дежурство у постели сестры.
— Вы все еще здесь? — раздался женский голос из-за стеклянной перегородки.
Люси повернула измученное лицо и увидела Барбару Стейсон. Она на секунду представила себе эту женщину такой, какой ее описывал Роберт: молодой, полной жизни и необъяснимого обаяния.
Когда та подошла ближе, видение исчезло, но иллюзия была такой поразительной, что за этот краткий миг Люси смогла легко вообразить, насколько привлекательной женщиной была Барбара Стейсон в молодости.
— Мама… — Клайв потер покрасневшие глаза. — Мегги не отвечает. Мы все время разговаривали с ней — всю ночь, но ничего не произошло!
— Наберись терпения, сынок! Не надо ждать чуда, — мягко произнесла Барбара. — Тебе не следует так изводить себя. Готова поспорить, что ты ничего не ел и даже не прилег с того момента, как все это случилось…
— Когда приехала Люси, она отправила меня в холл, и я съел сэндвич, — сказал Клайв, устремив взгляд в пустоту.
— Так не годится! Марго этим не поможешь, а ты доведешь себя до нервного истощения… Я забираю тебя домой. Ты должен поесть и выспаться. Это касается и вас, мисс Гийом. В Олдбридже для вас приготовлена комната. Я хотела бы…
— Нет. — Люси, пошатываясь, поднялась на ноги. Недостаток сна сказывался, но она четко сознавала, что не должна принимать это приглашение. — Я остановлюсь в отеле.
— Могу я поинтересоваться, в каком именно? — спросила миссис Стейсон. — Чтобы держать вас в курсе.
— Пока не знаю, — смутилась Люси. — Я еще не заказала номер. Собираюсь сделать это сейчас.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бездонный омут - Розанна Спайрс», после закрытия браузера.