Читать книгу "Один плюс один… - Уинифред Леннокс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты, кажется, говорила, будто можешь привыкнуть к тому, что тебя обслуживают? – насмешливо спросил Деймон.
– Оказывается, это не так легко. Я уже начинаю чувствовать себя избалованной лентяйкой.
– Почему-то лентяйкой ты мне не кажешься. Но сегодня ты наверняка устала. Если хочешь лечь пораньше, не стану тебя задерживать.
Они ужинали позже, чем Мелани привыкла, хотя из-за разницы во времени она вообще не представляла, который теперь час в Веллингтоне. День, изобиловавший впечатлениями, казался бесконечным, и у Мелани немного кружилась голова. Стоило Деймону упомянуть об усталости, как на Мелани напала зевота.
– Да, пожалуй, я действительно пойду спать, – согласилась она.
Мелани попыталась почитать в постели, но вскоре буквы стали разбегаться перед глазами. Она отложила книгу и выключила лампу. Откуда-то доносился слабый гул.
Наверное, это электрогенератор, подумала Мелани, засыпая, надо будет завтра спросить у Деймона.
Она уже почти спала, когда в ванной зашумела вода. Приоткрыв глаза, она увидела под дверью полоску света. Через несколько минут хлопнула дверь, свет погас, и вскоре Мелани крепко уснула.
На следующее утро Мелани встала позже обычного. Когда она оделась и вышла из комнаты, в доме стояла тишина, а в коридоре витал аппетитный запах свежего хлеба, который и указал ей дорогу в кухню.
Роуми стояла возле раковины и чистила какой-то желтый фрукт. Услышав шаги, экономка отложила нож и бросила очищенный фрукт в миску к нескольким другим.
– Доброе утро, миссис Ривз. Будете завтракать?
– Я не тороплюсь, заканчивайте то, что вы делаете. – Мелани заглянула в миску. – Кстати, что это за фрукты?
– Папайя. Ее в саду очень много, я сорвала несколько штук для десерта.
Крепкие золотистые плоды папайи были гораздо больше, чем те, которые Мелани видела дома в овощных магазинах, и выглядели очень аппетитно.
– Можно мне один на завтрак?
– Конечно.
Несмотря на заверения Мелани, что завтрак может подождать, Роуми вымыла руки, вынула из буфета тарелку и, ловко орудуя вилкой и ножом, достала из миски один плод и порезала его на ломтики. Добавив к папайе половинку лайма, она придирчиво оглядела свою работу и, видимо, оставшись довольной, провозгласила:
– Я отнесу это в столовую.
– Нет-нет, не нужно. – Мелани протянула руку, и Роуми с явной неохотой отдала ей тарелку. – Дэй… то есть мой муж уже ушел?
– Да, мадам, довольно давно.
– Тогда… – Мелани посмотрела на некрашеный, чисто выскобленный деревянный стол в центре кухни, вокруг которого стояли стулья с высокими резными спинками. – Если не возражаете, я позавтракаю здесь. Заодно мы сможем поговорить.
Роуми казалась удивленной, но все же неуверенно согласилась:
– Как скажете, мадам. Приготовить вам еще что-нибудь? Тосты, фруктовый сок, кофе?
– От кофе я бы не отказалась. Может, и вы выпьете чашечку со мной за компанию?
Пока Мелани расправлялась с папайей, поспел кофе. Роуми пододвинула стул для себя и разлила кофе по чашкам. К тому времени, когда женщины выпили по одной чашке и принялись за вторую, Роуми наконец, расслабилась и разговорилась, охотно отвечая на вопросы Мелани о доме и острове.
– Неужели на Тихуиту все знают английский? – спросила Мелани.
И Теи, и Роуми, и Тоапа владели им вполне свободно и говорили почти без акцента, лишь произнося гласные чуть более гортанно, чем она привыкла слышать.
– Некоторые старики знают только родной язык, но молодежь изучает английский в школе. Это хорошо. Потому что многие тихуитяне уезжают работать или учиться в Австралию или в Новую Зеландию. У нас на острове нет даже колледжа, и нелегко найти работу.
Позже Мелани, отклонив предложение экономки устроить ей экскурсию, самостоятельно осмотрела дом, не заглянув только в крыло, где жили Роуми и Тоапа.
Просторная гостиная с высоким потолком выходила окнами на подъездную аллею. Из столовой вела дверь на небольшую застекленную веранду, где стояли плетеные кресла с мягкими подушками, столик со стеклянной столешницей и несколько растений в горшках.
Все окна были распахнуты настежь и забраны противомоскитными сетками, сквозь которые свободно задувал прохладный ветерок.
С веранды открывался прекрасный вид на склон горы, поросший буйной тропической растительностью. В отдалении, сквозь просвет между деревьями, виднелись проблески сверкающей на солнце воды, поражающей невероятной голубизной.
В доме чувствовался слабый запах мебельного воска, нигде не было ни пылинки.
Сад находился в таком же безупречном состоянии, как дом. Мелани не заметила нигде не только ни одного сорняка или вредителя, но, кажется, даже увядающих цветов.
Наконец Мелани осмотрела все, что можно, и у нее не осталось предлогов откладывать занятие, за которое очень не хотелось браться. Вздохнув, она села писать письмо родителям.
Как и следовало ожидать, дело оказалось нелегким, но после нескольких попыток Мелани все же написала две страницы и надеялась, что ей удалось быть убедительной, не прибегая к откровенной лжи.
Днем Деймон приехал домой на ланч – его привез на темно-синем «седане» шофер в униформе. Роуми накрыла стол на террасе и подала салат, хлеб собственной выпечки и кувшин воды со льдом.
– Как прошло утро? – поинтересовалась Мелани, глядя, как Деймон размазывает по ломтю хлеба завиток масла.
В глазах Деймона вспыхнули веселые огоньки.
– Ты спрашиваешь, совсем как настоящая жена. – Потом он отложил нож и серьезно ответил: – Оборудование, которое я заказывал, уже доставлено. Завтра или послезавтра я начну проводить собеседования с кандидатами на работу в компьютерном центре.
– Мне тоже нужно какое-то занятие, – сказала Мелани. – По дому все делает Роуми, сад тоже в идеальном порядке.
– Уже заскучала? Так скоро?
– Конечно, нет! Я даже еще толком не видела острова. Но не могу же я целыми днями только и делать, что наслаждаться пейзажем и дожидаться следующей кормежки, – и так полгода?
– Не волнуйся, я уверен, ты найдешь себе занятие по душе.
Деймон взял приборы и переключил все внимание на еду. Ему легко говорить, подумала Мелани, у него есть настоящая работа. Она в сердцах вонзила вилку в мясистый помидор. Сок брызнул во все стороны, и одна большая капля попала точнехонько в центр ее левой груди.
– Черт!
Мелани обмакнула салфетку в воду и принялась тереть пятно.
– Ты в порядке?
– Да! – отрезала Мелани и отшвырнула смятую салфетку.
– Красивое платье. Тебе очень идет.
Взгляд Деймона лениво скользнул по ней и задержался на пятне – теперь уже просто от воды, сок удалось оттереть. Мелани заметила, как потемнели глаза Деймона, и, проследив направление его взгляда, она мысленно ужаснулась: намокшая ткань стала почти прозрачной, сквозь нее явственно проступал напрягшийся от холода сосок. Она вспыхнула и быстро встала из-за стола.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Один плюс один… - Уинифред Леннокс», после закрытия браузера.