Читать книгу "Ночь любви - Синди Керк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Может быть, это и не было «всей правдой», но по крайней мере не было и ложью.
Встретив понимающий взгляд Айрис, Марси расслабилась и успокоилась.
— Со мной такое тоже случалось, — сказала Айрис. — Сначала ты встречаешь парня, и тебе кажется, что у вас большая любовь, а потом неожиданно обнаруживаешь, что эта любовь только с твоей стороны. Так сказать, игра в одни ворота.
— Да. — Марси подавила желание глубоко вздохнуть. — Как видишь, и я сыграла в эту игру.
— Он милый и сообразительный, — со смехом проговорила Айрис. — А ты видела, какой он бросил на тебя взгляд перед тем, как уйти?
Марси кивнула. Да, Сэм, без сомнения, был рад ее видеть. Но ей вот так запросто разговаривать с ним о всяких пустяках оказалось значительно сложнее, чем можно было предположить. Давая себе слово в течение одного года не приближать к себе никаких мужчин, Марси не могла предвидеть, с каким искушением ей придется столкнуться. Но она была сильной. Перед ней стояла сейчас очень сложная задача — разобраться в себе и найти свой путь в жизни. И никакие красавцы шерифы не смогут поколебать ее решимость и увлечь в другом направлении.
Марси взглянула на брата:
— Ты не можешь сейчас уехать.
Том тряхнул головой, чтобы откинуть со лба прядь тонких каштановых волос. Он выглядел совершенно измученным, под глазами виднелись темные круги, на лбу залегла пара глубоких морщин, черты лица заострились. Том сказал, что они с Селией работали последнее время чуть ли не сутками напролет. Узнав, что Марси собирается приехать в Эдлвуд, они тут же стали готовиться к отъезду, и эта подготовка занимала у них все свободное время и отнимала много сил. Они намеревались уехать из Эллвуда сразу же, как только Марси переступит порог дома. Марси посчитала это понятным преувеличением, однако, как выяснилось, Том с Селией и в самом деле собирались покинуть Эллвуд незамедлительно.
— Селия хочет выехать как можно раньше. — Том бросил взгляд на часы. — Уже начало двенадцатого. А Кэм может проспать до обеда.
Марси забеспокоилась. В последний раз она видела мальчика, когда ему было три года. Если бы он прошел мимо нее на улице, она бы ни за что не узнала его. И вот теперь Том собирался уехать, не представив их с Кэмденом друг другу и даже не попрощавшись с братом.
— Разбуди его, — предложила Марси.
Том покачал головой:
— Нет. Нечего даже и пытаться. Это все равно что будить медведя во время зимней спячки.
— Если тебе ничего не стоит оставить меня вболее чем затруднительном положении, то подумай хотя бы о Кэмдене, — воззвала к нему Марси.
— Селия торопит меня, мы должны выехать прямо сейчас. Пойми, у нас мало времени и очень много дел.
Донесшийся с улицы яростный гудок машины заглушил слова Тома.
Том приподнял брови и так посмотрел на Марси, что ей стало совершенно ясно — брат все равно поступит по-своему. Ему, конечно, жаль, но ничего поделать он не может. Настаивать было бесполезно.
— Нам надо торопиться.
— Что ж, иди, — с трудом сдерживая раздражение, сказала Марси. Ей вдруг захотелось как можно скорее избавиться от своего братца и его женушки, Маленькой Сигнальщицы. — Я сама представлюсь ему и попрощаюсь с ним за тебя.
Том с облегчением вздохнул:
— Вот и славно, Марси. Большое спасибо.
Он раскинул руки, собираясь обнять ее, но Марси предусмотрительно сделала шаг назад, чтобы избежать этих жарких родственных объятий. Раздражение еще не оставило ее.
Ничуть не огорчившись, Том опустил руки. Получив разрешение удалиться, он тут же схватил переносную сумку-холодильник, заполненную продуктами, и, весело насвистывая себе под нос, направился к двери.
Но затем вдруг остановился, посмотрел на Марси и подмигнул ей:
— Я твой должник.
— Я запомню, — проговорила Марси. — И однажды потребую вернуть должок.
Еще один донесшийся с улицы гудок заставил Тома действовать быстрее. Он судорожно схватился за дверную ручку.
— Старик Кронкайт со своей женой еще живы и живут все там же. Им уже по восемьдесят, и они почти не выходят из дома. А в доме, где раньше жили Дон и Марджи Вулф, поселился новый парень. Его дочь начала встречаться с Кэмденом. Так что если тебе потребуется помощь, думаю, вполне уместно будет обратиться к этому новому жильцу.
Снова гудок. Том чуть ли не подпрыгнул на месте. Затем неожиданно метнулся к Марси и быстро мазнул губами по ее щеке — запечатлел братский поцелуй. Мгновение — и Том исчез за дверью. А еще через пару минут Марси услышала рык мотора и визг тормозов. И снова тишина — машина Тома и Селии свернула на другую улицу.
Марси окинула взглядом кухню. Хотя прошло уже почти пятнадцать лет, все здесь выглядело по-прежнему. Тот же вытертый линолеум «под плитку». Те же выцветшие обои с крошечными чайничками и тарелочками. Марси вздохнула. Большая часть ее жизни прошла в этом месте. Именно отсюда ее выгнал отчим и не велел ей больше никогда сюда возвращаться. Мать тогда молча жалась в углу. А ведь ей, Марси, так требовалась ее помощь и защита. Здесь…
Внезапно кухонная дверь открылась, и на пороге появился высокий и очень худой юноша с шапкой рыжих взлохмаченных волос.
Босой, в затертых серых шортах и выцветшей зеленой футболке с надписью «Не в ногу со всеми». Видимо, этот хмурый мальчишка только что вылез из постели.
— Привет, — небрежно бросил он и резко кивнул, направляясь к шкафу.
Марси открыла было рот, чтобы тоже поздороваться, но тут же закрыла его, так как мальчишка не обращал на нее совершенно никакого внимания. Похоже, он даже не замечал ее присутствия. Он просто рылся в шкафу среди груды пачек с разными хлопьями для завтрака. Было очевидно, что исчезнувшая из дома много лет назад, а теперь вернувшаяся сводная сестра мало его интересовала. Куда больше его занимали поиски нужной ему пачки хлопьев.
Марси пила кофе и поглядывала на Кэмдена поверх своей чашки. Ее брат продолжал вытаскивать разные пачки, а затем, прочитав название, впихивал их обратно.
Он был высоким, наверняка больше ста восьмидесяти сантиметров, и очень худым, что делало его похожим скорее на ребенка, чем на мужчину. Его лицо — сплошные острые углы и разводы крупных рыжих веснушек, обрамленные торчащими в разные стороны неопрятными ярко-рыжими завитками.
Марси прищурилась. Этот мальчишка вдруг напомнил ей кого-то. На мгновение она задумалась. А, все ясно — Кэррот Топ. Если бы у Кэмдена чуть-чуть подлиннее отросли волосы, тогда бы он стал точной копией популярного комика.
Ну, разумеется, кое-какие различия все же существовали. И главным было то, что Кэррот Топ все время шутил и смеялся, а лицо ее брата, по крайней мере, в данную минуту, выражало крайнюю степень сосредоточенности и серьезности. И еще, когда Марси в последний раз видела популярного комика в Лас-Вегасе, у него не было пирсинга ни в бровях, ни где бы то ни было еще.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ночь любви - Синди Керк», после закрытия браузера.