Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Детские шалости - Мэри Хоппкинс

Читать книгу "Детские шалости - Мэри Хоппкинс"

186
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 39
Перейти на страницу:

– С тех пор, как миновала переходный возраст.

– Да? Знаете, а ведь у меня в школе тоже были тяжелые моменты! – оживился Бейард.

– Неужели вы все еще помните те времена? Ведь это было сто лет назад! – изумилась Изабел. От широкой полудетской улыбки на ее щеках обозначились милые ямочки. – И у вас, наверное, был собственный мотоцикл? Надеюсь, такой, как положено: без глушителя и ветрового стекла?

– Обижаете. Естественно, без!

Его ноздри слегка подрагивали. Знала ли Изабел, что слышать переливчатые и чуть-чуть хрипловатые интонации ее голоса было для Бейарда сущей пыткой?

– Будучи подростком, я считала, что взрослые не желают воспринимать меня всерьез, и здорово на них злилась. Ведь мне казалось, что я уже способна отвечать за свои поступки! Мне было строго-настрого запрещено встречаться с молодыми парнями, гоняющими на ревущих мотоциклах, а так хотелось! – разоткровенничалась Изабел. – Вообще-то я подозреваю, что маму больше беспокоили не мальчики, а их мотоциклы. Она, видите ли, не хотела, чтобы в один прекрасный день ее дочь оказалась в гипсе. – Изабел насмешливо взглянула на свою перебинтованную ногу. – Но от судьбы не уйдешь, вот так-то, мамочка!

– А сейчас запретный плод уже не кажется вам сладким?

Взгляд Бейарда потемнел от вожделения – ведь в паре ярдов от него сидело странное создание по имени Изабел. Она строила смешные рожицы, оживленно жестикулировала точеными красивыми руками. В ярком пламени пылавшего в камине огня лицо Изабел казалось неподражаемо прекрасным, более того, эта потрясающая девушка излучала своеобразную ауру – ауру теплоты и нежности. Загадочная женственность сочеталась в ней с полудетской простотой, и противостоять такому сочетанию было почти невозможно. Почти…

– Смелее, Бейард, не стесняетесь! Почему бы вам прямо не спросить: сколько женатых мужчин перебывало в моей постели? Что вы смотрите на меня, как спаниель на мясо?

– На самом деле, я подумал, что неплохо бы порыться на чердаке и вытащить старую кожаную куртку времен моей юности… Может, это навеет на вас приятную ностальгию по прошлому.

Изабел была готова провалиться сквозь землю. Не могла же она явный интерес в его взгляде истолковать так превратно!

– Вам вовсе не обязательно наряжаться в старье! – торопливо пробормотала она. – Вы мне и так очень нравитесь.

Ну молодец! – мысленно поздравила она себя. И кто тебя за язык-то тянул?

– Возможно, тогда я показался бы вам менее привлекательным. Те золотые времена давно прошли, я сильно изменился, возмужал, набрался опыта…

– Могу представить. – Изабел невольно вспомнила кое-какие детали последнего «общения» с Бейардом и густо покраснела.

– Изабел, я намного старше…

– Зато я – красивее.

– Спорить не стану! – Он рассмеялся, но глаза так и остались серьезными, мрачными и пугающе настойчивыми.

– Боюсь, сегодня вам опять не суждено отоспаться.

На этот раз суровый взгляд его заметно оживился.

– Это дает мне надежду…

Изабел вспыхнула от смущения и необъяснимой радости. Она сочла, что пришло время объяснить Бейарду, как обстояли дела с ее мнимым женатым любовником. Ведь того и гляди, ситуация выйдет из-под контроля.

– Что касается Клиффорда… – начала она.

– Все мы совершаем ошибки.

– Но вы же ничего не знаете, Бейард!

Он вскочил с кресла и, обойдя стол, оказался рядом с Изабел.

– Зато все понимаю, – сказал он тихо и весело, – и хочу тебя так сильно, что даже мысли путаются…

Одним рывком Бейард поднял ее на ноги и властно притянул к себе. Тихий гортанный стон слетел с жадных полуоткрытых губ Изабел. Жар возбужденного тела Бейарда мгновенно согрел ее сквозь тонкую ткань надетой на голое тело шерстяной водолазки. Волны неземного наслаждения ласкали податливое тело девушки, увлекая в райские кущи.

– Ты мой порочный ангел! – нежно прошептал Бейард, целуя крохотную розовую мочку ее уха.

Изабел не выдержала и громко застонала.

– Неужели ты хочешь меня так же сильно, как я тебя? – удивился Бейард. – Послушай… Ты чувствуешь мое желание, ответь мне, чувствуешь?

– Чувствую… – зашептала она торопливо. – Чувствую так сильно, что просто умираю…

В его бесстрастных, как у хищника, глазах промелькнуло неприкрытое самодовольство.

– Вижу…

– Я хотела сказать про Клиффорда… – прошептала Изабел, которой не хотелось оставлять важный разговор «на потом».

Он тихо выругался и крикнул:

– Ради Бога перестань!

– Но ты не понимаешь! Все было совсем не так, как ты думаешь, – занудствовала Изабел. – Мне нечего стыдиться…

– Не желаю ничего об этом знать!

– Но ты должен меня выслушать!

– Может, ты возбуждаешься от воспоминаний о бывших любовниках, но я – нет!

Изабел посмотрела ему в глаза и в ужасе отшатнулась. Какая же я тупица! Решила, что на этот раз будет все иначе, а ведь он по-прежнему меня презирает.

– Что ты делаешь?! – вскрикнула Изабел, но Бейард уже подхватил ее на руки, словно ребенка, и бегом направился к дверям.

– Где твоя комната?

– Сейчас же поставь меня на пол! Хоть мама и попросила тебя развлекать меня по вечерам, но не все следует воспринимать буквально.

Однако ее протесты не возымели действия. Бейард мчался по коридору, пинками распахивая двери. Наконец он ворвался в комнату, которая служила Изабел спальней, – он догадался об этом по витавшему в воздухе запаху ее духов. Этот аромат околдовал Бейарда, вернее, сама Изабел свела его с ума. Он хотел только одного: обладать этой девушкой.

Бейард откинул край стеганого одеяла и бережно опустил ее на кровать. Его глаза ни на минуту не покидали раскрасневшегося лица Изабел, и этот вожделенный взгляд голодного хищника неимоверно возбуждал смущенную девушку. Бейард тем временем стянул с себя пиджак, снял через голову галстук и медленно, пуговица за пуговицей, расстегнул рубашку.

Изабел жадно ловила каждое его движение, каждый взмах руки. Но вот ее восхищенному взору открылся торс – рельефно вырисовывающиеся мускулы, ни малейших признаков излишнего жира. Это ее нисколько не удивило: ведь Бейард не из тех, кто идет на поводу у собственных слабостей.

Слабость… Это слово мгновенно вернуло Изабел к реальности. Она вдруг представила, как сильное мужское тело наваливается на нее, и посмотрела Бейарду в глаза. Но он был совершенно спокоен. Фигура у Бейарда была поистине божественной: широту плеч выгодно подчеркивали узкие бедра, а мягкие темные волосы, в изобилии покрывавшие грудь, убегали тонкой полосой под безупречно отглаженные брюки.

– Бейард, не делай этого! – вскрикнула Изабел, когда он стал расстегивать ремень.

1 ... 16 17 18 ... 39
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Детские шалости - Мэри Хоппкинс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Детские шалости - Мэри Хоппкинс"