Читать книгу "Снежный поцелуй - Эми Мэри Сандрин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почему Винс пытается следить за ней? Она дала ему номер домашнего телефона. Почему он не позвонил по нему? Тошнота подступила к горлу. Он выяснил, что она ему солгала?
Зазвонил телефон, и ее ладони вспотели, пока она дотянулась до трубки. Винс? А вдруг он просто скажет, что их отношения закончены?
— Агентство Тайлер. Чем могу помочь?
Ей стало легче, когда в ответ раздался женский голос. Она перевела звонок по адресу, но волновалась весь остаток дня. Всякий раз, снимая трубку, Джинджер ждала и боялась, что услышит низкий чувственный голос Винса на другом конце провода.
— Прошло уже две недели. Сколько времени ты собираешься сидеть у телефона, хотя каждому дураку ясно, что он не позвонит? — Робин стояла перед Джинджер, подбоченившись и надменно глядя на подругу.
— Он позвонит. — Сколько раз Джинджер повторяла себе это с тех пор, как они вернулись? Она схватила с дивана отделанную шнуром подушку и прижала ее к груди. Каждый вечер она мчалась домой с работы в ожидании его звонка. Каждую ночь ложилась спать со слезами на глазах, ее надежда слабела день ото дня. Она все еще не понимала, как Винс выследил ее в офисе. Что-то не так.
Робин теперь умоляла ее:
— Я знаю, как ты страдаешь по нему. Послушай, я надеюсь, что он позвонит. Но, Джин, ты не можешь просидеть остаток жизни, ожидая его звонка. Тебе надо жить дальше, куда-то выходить.
— Но если…
— У тебя есть автоответчик.
В глазах подруги было неприкрытое сочувствие. Боже, неужели я кажусь такой жалкой?
— Я не думаю, что смогу…
Робин села на другой конец дивана, повернулась к Джинджер.
— Я не собиралась тебя просить, но, думаю, это самое прекрасное решение. Я заберу тебя из дома, подальше от проклятого телефона. — Робин с отвращением бросила взгляд на аппарат.
— Что такое?
— Ну, ты помнишь Рика? Парня, с которым я познакомилась в Стимбоуте?
— Конечно. — Джинджер помнила этого насторожившего ее мужчину, но казалось, он действительно нравится Робин. После спора с матерью — кто она такая, чтобы осуждать подругу за выбор приятеля?
— Хорошо, он заказал комнату в Бродмуре, в Колорадо-Спрингс, и собирается повезти меня туда завтра вечером.
— Ты хочешь, чтобы я поехала с тобой?
— Да уж вряд ли, — шутливо ответила Робин. — Двое — это компания, а трое — уже толпа. И снова повторяю, я не просила бы тебя, но ты сойдешь с ума, если будешь здесь торчать. Я хочу, чтобы ты пошла вместо меня убирать завтра в высотке. Всего один вечер. Ты никого там не увидишь, но хотя бы выйдешь из дома. Можешь одеться как чучело, если хочешь. Что скажешь? На самом деле ты очень меня обяжешь.
Робин просила искренне.
— Тебе в самом деле нравится Рик?
— Мне давно никто так не нравился.
Да и мне Винс нравится больше, чем кто-либо за всю мою жизнь.
— Хорошо, ради тебя я согласна. — Джинджер улыбнулась, увидев облегчение на лице подруги.
Робин схватила с кофейного столика сумочку, порылась в ней и вытащила связку ключей разных форм и размеров.
— Поскольку ты уже убирала вместо меня, я ничего не стану объяснять. О, только что вспомнила. Есть один новый офис. Штат переселился, но президент компании не появится до понедельника. Они занимают весь десятый этаж. Я не имела удовольствия встречаться с этим парнем, но менеджер здания говорит, что он может оказаться трудным экземпляром. Я думаю, он помешан на работе. — Она скорчила гримасу.
Замечательно, только этого Джинджер и не хватало! Она сейчас в таком состоянии, что если кто-то сделает ей замечание, она открутит ему голову.
— Его не будет до понедельника, верно?
— Не будет. Тебе совершенно не о чем волноваться.
На следующий вечер Джинджер явилась в офисное здание, одетая в мешковатый серый костюм и с красным шарфом на немытых волосах. Пропылесосить и вытряхнуть мусор из корзинок проще простого, а как она выглядит, ее не волновало.
Убрав с помощью сотрудников Робин два этажа, Джинджер перебралась на десятый. Подруга ошиблась. Выйдя из дома, она не освободилась от проблем. Когда убираешь, голова свободна, и все мысли вернулись назад. Она думала только о Винсе. Все время о Винсе. Как он выглядит в обтягивающих джинсах; как он выглядит в смокинге; как он выглядит голый, будто новорожденный младенец. Это еще хуже, чем сидеть дома.
— Черт побери, — пробормотала она, выключив пылесос и взяв тряпку с тележки. Со всей злостью, которая в ней накопилась, она накинулась на хром питьевого фонтанчика возле лифтов и терла его до тех пор, пока он не засверкал. Когда-нибудь она выбросит Винса из головы? Боже! Она, должно быть, сходит с ума. Джинджер могла поклясться, что почувствовала запах его одеколона.
Дверь офиса хлопнула, и она подскочила. Жутковато находиться одной в огромном здании. В голове возникли зловещие кадры из фильмов и рассказы о призраках. Ее сердце почти остановилось, когда она оглянулась и увидела мужчину, стоящего возле лифтов спиной к ней. Джинджер так погрузилась в собственные мысли, что не заметила чужого присутствия. Это уже опасно!
Она украдкой бросила еще один взгляд на незнакомца. Его темные волосы касались воротника, как у Винса, но у этого они были длиннее. Костюм тоже похож. Если бы она не знала, что… Сердце Джинджер перестало биться, тряпка выпала из рук.
Раздался звонок, двери лифта раскрылись, человек повернулся к ней боком, и Джинджер увидела его профиль. Она охнула. Услышав этот звук, мужчина оглянулся. Джинджер сообразила отвернуться к тележке и уткнуться взглядом в ее содержимое.
Это был Винс!
О Господи, он был здесь, в десяти футах от нее, но она не могла даже подбежать к нему! Не важно, что она одета как нищенка. Он не хочет ее знать. Тот факт, что он ей ни разу не позвонил, говорит о многом. Она торопливо толкнула свои принадлежности за угол и прислонилась к стене, ноги едва держали, они дрожали, как в лихорадке. Оправдания, которые она придумывала для него, больше не нужны. Совершенно ясно, он не валяется больной в канаве и не при смерти. Он здесь, в Денвере. Выглядит совершенно изумительно.
Удар.
Так почему же он не позвонил? Черт, он не дурак, это она дура. Она стукнула кулаком в стену. История повторяется. Она повторяет путь своей матери. Девушка на одну ночь для высокомерного сексуального плейбоя. Мать права, совершенно права, а она, глупая, ее не слушала.
Джинджер заставила себя глубоко вздохнуть и задержать дыхание, она была на грани истерики. Из ниоткуда возникла рука и стиснула ее плечо. С губ Джинджер сорвался крик, он звенел в пустом здании. Рука Джинджер метнулась к груди, сердце дико колотилось.
Подняв глаза, она увидела мужчину из команды уборщиков, он стоял и со страхом смотрел на нее. Она сбросила его руку со своего плеча и нервно захохотала. На долю секунды она подумала, что это Винс вывернул из-за угла.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Снежный поцелуй - Эми Мэри Сандрин», после закрытия браузера.