Читать книгу "Удивительное прозрение - Кейт Проктор"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейси почему-то хранил в тайне свою мечту об отце, но теперь, когда она осуществилась, Бет не сомневалась, что на нее скоро обрушится шквал вопросов. Его пытливый, острый ум не оставит невыясненным ни одного момента.
Бет не собиралась скрывать, что он дитя любви, но сможет ли она, глядя в темную глубину его невинных глаз, скрыть все еще бушующую в ней самой любовь? Она расскажет сыну о необыкновенном счастье и покое, которые она обрела в свой первый приезд на Мальорку, но сможет ли она рассказать ему о том безысходном одиночестве, которое погнало ее прочь от этого места, одиночестве, которое прочно вошло с тех пор в ее жизнь?
Бет никогда бы не побывала в шикарном отеле «Форментор хайте», никогда бы не познакомилась с Хайме, чей дядя был владельцем отеля, если бы не случайная встреча в супермаркете со своим преподавателем испанского. Это произошло незадолго до ее отъезда на Мальорку.
Решил ее судьбу кекс «Данди», который она вызвалась лично доставить в отель, чтобы ее преподаватель не тратился на пересылку почтой.
Коробку с кексом для Карлоса Лопеса, племянника преподавателя, она собиралась оставить у портье. Но случилось так, что в тот момент, когда она называла фамилию Карлоса, он вместе с Хайме проходил через фойе. Эта встреча и определила дальнейшую ее судьбу.
Два дня спустя Карлос уехал домой в Мадрид. А еще через два дня после шумной ночной пирушки, когда Лили и Бет безуспешно пытались уснуть, заткнув уши ватными тампонами, решила вернуться домой и Лили. В обоих случаях именно Хайме вместе с Бет отвозили их в аэропорт.
Она никогда не рассказывала ему о своих почти еженощных муках. В его присутствии она забывала обо всем, что происходило между их встречами. Но однажды, три дня спустя после отъезда Лили, к ней в комнату ворвался пьяный тип и попытался силой принудить ее «развлечься», как он это называл.
Бет в ужасе убежала с виллы босиком на пустынный пляж. И то, что одиноко сидевшей на фоне скал фигурой оказался Хайме, было просто чудом. Задыхающаяся, растрепанная, она оказалась в его объятиях… В его глазах даже при тусклом свете луны была видна тревога. И Бет, чтобы не волновать его, скрыла истинную причину своего бегства, сказав, что сбежала от шума вечеринки.
Свободных номеров в отеле не оказалось, и Бет хорошо помнила, будто это произошло мгновение назад, как нерешительно Хайме предложил ей переночевать в отеле в одной из комнат семейных апартаментов.
— Шум на вилле будет продолжаться до утра. Мой дядя бывает здесь редко, а я посплю у кого-нибудь из персонала. Не хочу тебя… компрометировать, Бет.
Ее тогда так растрогало это словечко. Тем не менее она отклонила его благородное предложение, заметив, что не в одной же комнате они будут спать.
Но оказалось, достаточно было одного неосторожного прикосновения, чтобы страсть разожгла в них непреодолимое желание. И Бет со счастливой улыбкой отдала ему тело и душу.
С той ночи они стали будто одержимы друг другом. Расстаться хоть на мгновение им казалось немыслимым. А в то утро, когда Хайме уезжал на несколько дней к отцу в Барселону, они так слились в прощальном объятии, словно вокруг них рушился мир.
Даже в его отсутствие ее будто окутывала магия его любви. Казалось, окружающий мир изменился и подобрел. А непрекращающиеся ночные кутежи стали почти терпимыми, даже Джун, давняя школьная подруга Лили, стала как будто дружелюбнее. В первый день после отъезда Хайме она проводила Бет в отель. Поскольку на вилле телефона не было, Хайме условился с Бет, что будет звонить ей в отель. За кажущимся дружелюбием Джун вскоре обнаружились и скрытые мотивы: ее очень интересовал Франсиско Суарес, красивый молодой парень, студент экономического факультета, подрабатывающий летом в баре отеля. Однако ответного интереса к Джун он явно не проявлял.
Бет выпрямилась на стуле, прижимая к себе подушку. На третий день отсутствия Хайме, когда она пришла вечером в отель, там царило необычное оживление. Все присутствующие пили шампанское. По просьбе Джун, прежде чем выйти во внутренний дворик, где она всегда ожидала звонков Хайме, она подошла переговорить с Сиско. Все ее мысли были о Хайме. Прошлым вечером он говорил как-то напряженно, был озабочен, не знал, в какое время сможет позвонить ей в следующий раз.
— Я не сообразил, — с досадой сказал он, — надо было дать тебе мобильный телефон. Завтра мы с отцом приглашены на обед к соседям, и я не знаю, в какое время смогу тебе позвонить.
Она только посмеялась над его беспокойством и сказала, что с радостью будет ждать его звонка хоть целую вечность. Теперь-то она понимала, что в том разговоре уже прозвучали настораживающие нотки, а тогда она не придала этому значения, как не придала значения замешательству Сиско, когда разговаривала с ним в баре. По просьбе Джун она приглашала его вечером на виллу, на очередную вечеринку, прекрасно зная, что это уже не первое приглашение и что оно тоже будет отклонено, как и предыдущие. А явное смущение Сиско объясняла его намерением отказаться.
Потом к ней подошел официант и, подавая ей бокал шампанского, сказал:
— С уважением от хозяина.
Даже после стольких лет Бет со стыдом вспомнила, как была польщена. Она не была знакома с дядей Хайме, Фелипе, и даже никогда его не видела. Он редко наведывался в свой роскошный отель. В тот момент она подумала, что Хайме, наверное, виделся со своим дядей в Барселоне и рассказал ему о ней. Но ее разыгравшемуся воображению положили конец следующие слова официанта:
— В честь помолвки его племянника дона Хайме.
Сначала Бет решила, что это шутка. Но по выражению лица появившегося Сиско она поняла, что тот явно пытался перехватить официанта. Мир вокруг нее стал рушиться.
— Будем надеяться, что у него есть еще племянники и что они тоже обручатся, — проходя мимо, хихикнула какая-то женщина с бокалом шампанского. — Тогда у нас будет праздник каждый день.
— Бет…
— Сиско, это правда? — растерянно спросила она. — Это о Хайме они говорят?
Бет с болью вспомнила, как Сиско избегал ее взгляда.
— Да, племянник дона Фелипе недавно обручился, — подтвердил он. — Он у него единственный. Бет…
Его прервал телефонный звонок. Бет подняла трубку, как делала это каждый вечер со дня отъезда Хайме.
— Бет, я должен тебе что-то сказать.
Нерешительность его тона положила конец всем сомнениям.
— Ты имеешь в виду свою помолвку? — спросила она с вызовом, поразившим ее саму. — Мы все здесь веселимся, пьем шампанское, которым нас угощает твой дядя Фелипе.
— Боже мой! — воскликнул Хайме. — Бет, я не хотел, чтобы ты узнала об этом таким образом. Я…
Все было сказано этими несколькими словами. Бет положила трубку. Ноги у нее подкосились, и Сиско подхватил ее.
Она была едва знакома с Сиско. И следующий день, когда он передал ее в заботливые руки Розиты, стал последним, когда она с ним виделась. Однако в тот вечер Франсиско Суарес оказался надежным другом, в котором она тогда так нуждалась. Он нашел кого-то, кто подменил его в баре, и увел ее к уединенным скалам на берегу залива. И когда прошел первый шок от свалившегося на нее известия, именно Сиско обнимал ее, утешал, слушал ее сбивчивые признания и помог ей постепенно успокоиться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Удивительное прозрение - Кейт Проктор», после закрытия браузера.