Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Кто вы, мистер соблазнитель? - Карла Кэссиди

Читать книгу "Кто вы, мистер соблазнитель? - Карла Кэссиди"

358
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 33
Перейти на страницу:

Она вздрогнула от его прикосновения, но кивнула, хотя и не видела смысла в этой прогулке.

Чем дальше удалялись они от толпы, тем тише становилось вокруг. Первым заговорил Винни:

— Приятный вид, правда?

— Да, божественная красота! — смущенно улыбнулась Норин. — Когда мы с моим бывшим супругом только начинали встречаться, то частенько приезжали сюда. Я слышала, подростки назвали эту аллею Тропой влюбленных.

Как ни странно, она не ощутила ни грусти, ни боли. Видимо, от них осталось только сожаление о потерянном времени и собственной глупости. Ей было чуточку жаль Джесси: ведь ему уже не суждено обрести любовь...

— Вы когда-нибудь расскажете мне о нем, Норин? — спросил Винни. — Или же вынудите меня поверить городским сплетникам?

— Зачем вам это нужно? — посмотрела она в его лучистые глаза. — Почему эта история вас волнует?

— Я очень любопытен, — пожал он плечами. — К тому же мне не помешает побольше узнать о вашем прошлом, если мы собираемся познакомиться поближе.

— Но ведь я предупреждала, что этого не случится! Ничего интересного в наших с Джесси отношениях нет. Я вышла за него по любви, уверенная, что он отвечает мне взаимностью. Но я не учла одной особенности его натуры: любовь ко мне не мешала ему любить других женщин.

— Разве мало в мире донжуанов?

— Порой мне приходит в голову, что Джесси покинул меня потому, что ему стало скучно. Ведь он не любил дважды ложиться в постель с одной любовницей. Покорив Риджвью, он отправился завоевывать новые территории.

— Оригинальная трактовка! Джесси, однако, крутой парень!

— Послушайте дальше: самое оригинальное в этой истории то, что я умудрилась взвалить всю вину за его поведение на себя, — с нарастающим волнением продолжала Норин. — Я вбила себе в голову, что не смогла сделать его счастливым, слишком рано забеременела, а после родов растолстела...

Она прикусила язык, сообразив, что чересчур разоткровенничалась.

Винни остановился и повернулся к Норин лицом.

— Мне трудно представить, что есть кто-то более привлекательный, чем мать моего ребенка, — сказал он, заметно волнуясь, и, подняв с земли камешек, пустил его по воде. — Ваш бывший муж не отличался большим умом. Он бросил то, что следует ценить, лелеять и защищать.

— Странные рассуждения для закоренелого холостяка! — с удивлением отметила Норин.

— Пусть этот всплеск сентиментальности вас не смущает, — ослепительно улыбнулся Винни. — Я был и останусь верен своим принципам.

Норин подумала про себя, что поэтому-то она и не горит желанием встречаться с ним.

Они прошли еще несколько шагов по тропинке вдоль берега, наслаждаясь легким ветерком с озера, смягчающим полуденный зной, и грациозной игрой волн и солнечных зайчиков.

— Если вы решитесь завести роман, — возобновил разговор Винни, — вам предстоит борьба со свирепым сторожевым псом.

— То есть с отцом? — переспросила Норин. — Почему? Вы уверены?

— Да, он не собирается ни с кем вас делить, — кивнул Винни.

— Отец просто хочет, чтобы я стала счастливой! — рассмеялась Норин и, нагнувшись, сорвала пурпурный цветок.

— Ваш папаша полон решимости отвадить от вас любого, кто осмелится приударить за вами, — с кислой физиономией стоял на своем Винни. — Безусловно, он делает это из лучших побуждений. Я испытал это на собственной шкуре.

— В самом деле? — вскинула брови Норин.

— Он отправил меня драить до блеска нашу пожарную машину, когда узнал, что мы провели вместе вечер. Как говорят военные, влепил мне наряд вне очереди.

Норин вздохнула и прислонилась к дереву.

— Моя мама скончалась в то же лето, когда меня бросил Джесси, — задумчиво произнесла она. — Нам с отцом тогда пришлось нелегко. У нас обоих выбили опору из-под ног, и с тех пор мы цепляемся друг за друга, чтобы не погибнуть.

— Но с тех пор минуло уже четыре года, если не ошибаюсь? Не слишком ли это долгий срок для самоизоляции? Ваш отец вполне мог бы обзавестись новой подругой: он еще полон сил и довольно бодр. Может быть, именно вы, Норин, и стали тому помехой, даже не догадываясь об этом?

Норин нахмурилась, озадаченная неожиданным вопросом. Отец действительно был вполне здоров и кипел энергией. Но о том, что он мог бы жениться во второй раз, она не задумывалась, зная, что никакая женщина не сможет заменить ее мать.

— Вам не кажется, что пора впустить в свою жизнь и кого-то еще, кроме родного отца, Норин? — Винни уперся ладонями в ствол, словно бы пригвоздив ее к дереву, и пристально взглянул ей в глаза.

— Вы подразумеваете себя? — спросила Норин, дрожа от его близости. — Зачем мне заводить мимолетный роман с убежденным холостяком?

— Ради приятного времяпрепровождения. — Винни не полез в карман за ответом. — И не более того! — Он коснулся пальцем ее подбородка. — Или печальный опыт неудачного замужества навсегда отбил у вас охоту общаться с мужчинами?

— Нет, но... — Норин умолкла. Едва Винни дотронулся до ее губ, все мысли, внезапно улетучились.

Он приблизился к ней вплотную, обволакивая ее своим запахом, и спросил:

— А помните, что я вам обещал, когда мы прощались?

Она лишь кивнула в ответ, не находя подходящих слов и задыхаясь от волнения. Вопреки логике и здравому рассудку она хотела одного: раствориться в этом мужчине. Норин с трудом сдерживала желание обнять его и ощутить под пальцами его бицепсы, мускулистую спину и плечи атлета.

— Я подумал, что не стоит откладывать выполнение своих обещаний, — прошептал Винни и коснулся губами ее губ.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Он предчувствовал, что ощутит сладость, и не ошибся: рот его наполнился медом. Однако он не предвидел, насколько живым и жарким окажется ее отклик. Норин не стала дразнить его легким поцелуем, она с жадностью впилась в губы Винни, маня танцующим языком, и обвила его шею руками.

Он почувствовал, как вспыхнуло в нем желание, воспламененное поцелуем и прикосновением ее груди. Когда он прижал ее к себе и провел ладонью по ее спине, женщина томно застонала. Винни стал покрывать поцелуями ее лицо и шею, испытывая головокружение от настойчивого зова плоти. Ни одна женщина не влекла его к себе так неудержимо, как Норин. Он готов был немедленно сдаться ей в плен и стать ее рабом.

Его ладонь скользнула под ее футболку. Какая нежная и гладкая у Норин кожа! Какое блаженство чувствовать ее мягкое тело! Боже, подумалось Винни, сколько радости может принести мужчине одно лишь прикосновение к этому телу!

Норин затрепетала, и у Винни перехватило дыхание от пронзительного желания овладеть ею. Он сделал жадный вдох и понял, что она тоже готова к этому. Норин не выпускала его из объятий и прижималась к нему животом и грудью, обдавая жарким и учащенным дыханием его шею. Он отстранился и взглянул ей в глаза.

1 ... 16 17 18 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кто вы, мистер соблазнитель? - Карла Кэссиди», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кто вы, мистер соблазнитель? - Карла Кэссиди"