Читать книгу "Всё в жизни бывает - Хелен Кинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В темноте Луиза видела строгий, рельефный профиль Конроя и вдруг подумала: неужели он и в самом деле начинает ей нравиться? Конечно, о том, чтобы в него влюбиться, не могло быть и речи. Только почему у нее возникает безумное желание протянуть руку и коснуться его, почувствовать еще и еще раз вкус его губ. Нет, это не любовь. Это — лишь возбуждение, навеянное вечером, да и огонь в крови играет.
После разговоров с Мэри и ее подругами Луиза смогла глубже понять и характер Конроя, и нравы народа, которым он управлял.
Честный… надежный… справедливый. Казалось, лучшие человеческие достоинства сфокусировались в характере Вождя, хотя и скрывались под покровом нарочитой жестокости. Все женщины Фрелла влюблены в него. Но никто из них, видимо, не проявляет зависти к ней, посторонней, появившейся совершенно неожиданно и вдруг заявившей о правах на их Вождя. Древняя легенда опять, кажется, воплотилась в жизнь, но никто не намерен разрушать ее. И если судьбе угодно остановить выбор на ней, значит, она, в самом деле, заслуживает почета и счастья. Это потрясло Луизу. Такого рода альтруизм находился за пределами ее жизненного опыта и полностью противоречил прежним представлениям о мире, где процветали лишь злопыхатели и подлецы.
Луиза еще продолжала размышлять, когда машина подъехала к дому. Конрой, взяв ее под руку, направился в библиотеку. Тлеющие поленья освещали комнату красным теплым светом. Сердце Луизы затрепетало. Она чувствовала, что должно произойти, — она сама хотела этого и в то же время замирала от страха.
— Я… я думаю, мне следует идти спать, Конрой. Мы… мы можем поговорить и завтра.
Он включил настольную лампу, и Лу прочла в голубых глазах непреклонную решимость.
— Нет, Луиза. Поговорим сейчас. Пришло время ближе узнать друг друга.
Луиза встала возле камина. Конрой предложил ей виски, разбавив большим количеством воды. Сделав маленький глоток, она тут же поставила бокал на камин и бросила на Вождя нервный взгляд.
— Так о чем ты хотел побеседовать?
Он насмешливо поднял брови.
— О нас. О чем же еще?
Конрой медленно потягивал виски. Голубые глаза, вызывающие у нее беспокойство, рассматривали Лу с нескрываемым удовольствием.
— Ну что, тебе понравился вечер?
— Да. — Она чувствовала себя напряженно и скованно и, как ни старалась, не могла унять дрожь в ногах. — В общем — да. Я чудесно провела время.
— Ну и хорошо. — Он кивнул с явным удовлетворением. — Приятно, что тебе передалось настроение праздника. — Вождь отставил бокал и подвинулся ближе. — А теперь посмотрим, разделяешь ли ты мое хорошее настроение.
Если раньше Лу еще сомневалась относительно намерений Вождя, то теперь ей стало ясно, чего он добивается, едва Конрой начал расстегивать блузку. Инстинктивно она подняла руки, пытаясь оттолкнуть его, но поняла неизбежность того, что должно произойти. Возможно, Луизе хватило бы сил воспротивиться, но она сама не могла побороть горячее, острое до боли желание собственной плоти. Даже простые прикосновения к чувствительной коже шеи вызывали трепетное возбуждение каждого нерва.
Дойдя до третьей пуговицы, Конрой впился в нее глазами и хладнокровно сказал:
— Я не намерен жениться на женщине, которая не способна наслаждаться здоровыми сексуальными отношениями.
— И ты хочешь попробовать, прежде чем приобретешь? — Лу хотела, чтобы ее слова прозвучали насмешливо и язвительно, однако сиплые звуки лишили их всякой убедительности.
Вождь дошел до последней пуговицы. Широко улыбнувшись, сказал:
— Да. А на твою избитую фразу я бы ответил так: лучше успеть, чем сожалеть.
Расстегнув все пуговицы, он мягким движением стянул блузку, и она легко соскользнула вниз, на ковер из овчины, к ногам Луизы. Прижав ее податливое тело, Конрой быстрым движением расстегнул бюстгальтер. Когда он тоже упал, Вождь просто впился глазами в ее обнаженное тело.
Возможно, раньше девушка наверняка испытала бы смущение и стыд, но теперь, почувствовав его неподдельное наслаждение, сама отдалась во власть пьянящего вожделения. Лу физически ощущала, как под его ласкающим взглядом твердели соски.
Еще сильнее прижимая Луизу к себе, Конрой обжег ее губы горячим поцелуем. Она лишь смутно ощущала, что на юбке расползлась молния. Продолжая неистово целовать нежные распухшие губы, он окончательно раздел девушку. В свете огня ее кожа казалась золотистой, и опять Лу, не стыдясь, испытала удовольствие, прочтя в его глазах благоговейное восхищение.
— Боже мой… — проникновенно прошептал Конрой. — Ты восхитительна, Луиза! И так соблазнительна!
С пересохшими губами, все более возбуждаясь, она наблюдала из-под опущенных ресниц, как он быстро разделся. Теперь Лу тоже приятно поразилась. Мягкий отблеск огня играл на его мужественной фигуре, напоминавшей греческого бога, отлитого из бронзы.
Стройный и статный, Конрой властно обнял девушку, и, когда их губы вновь соединились в страстном поцелуе, она почувствовала, как его рука с осязаемой чувственностью поглаживает ее грудь, задержавшись, гладит соски, потом передвигается ниже, спускаясь к животу, и наконец, к… Совершенно обессиленная, Лу ощущала, что его пальцы разжали тесно сжатые ноги, и тогда, оторвавшись от него, Луиза, задыхаясь, слегка укусила его плечо. Они медленно опустились на пол. Нахлынувшее страстное желание, охватившее Лу, почти лишило ее сознания. Его рука побуждала ее к эротической страсти.
Конрой поцеловал ее шею, где заметно бился пульс, затем его губы медленно, запечатлевая жгучие следы, стали передвигаться по нежному, мягкому телу все ниже, к твердому; до боли напрягшемуся соску.
Тихий, дошедший из глубины стон сорвался с ее губ. Лу вдруг дико вцепилась в его волосы, когда Конрой тяжестью тела придавил ее. Она почувствовала, как раздвигаются ее ноги, извивается тело, подчиняясь его настойчивому желанию. На какой-то миг пронзила острая боль, когда он вторгся в глубину ее сладостного тела. Исступленные стоны нарушили тишину, когда Конрой начал делать медленные ритмичные движения, овладевая девушкой.
Не чувствуя больше ничего, кроме любовного жара, в котором, казалось, плавился каждый нерв, Лу уткнулась лицом в его шею, колыхаясь в волнах неистовой страсти. Ощущая всем телом, вкус и запах его плоти, она воспламенялась и возбуждалась до самого предела. Он издал вдруг приглушенное, почти звериное рычание, и его тело конвульсивно содрогнулось, когда он утолил таившуюся страсть. Она больно впилась пальцами в мускулы его крепкой спины. Бушующий поток стих, прилив закончился. Он нежно целовал глаза Луизы, пока не успокоилось ее бурное дыхание, затем перевернулся на бок, посмотрел на лицо. Его влажный лоб блестел, что вызывало у Луизы чувство тихого, ленивого удовлетворения.
— Я ведь говорила, что я — девушка.
Поцеловав кончик носа, Вождь потянул ее за мочку уха.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Всё в жизни бывает - Хелен Кинг», после закрытия браузера.