Читать книгу "Волшебная ночь в Риме - Элли Даркинс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Итак, я могу еще чем-нибудь помочь?
– Нет. Сейчас мне надо быстро покормить Рози, и можем ехать.
Лили слегка приоткрыла занавески в спальне, чтобы впустить в комнату немного света, и осторожно вытащила Рози из кроватки, нежно поглаживая ее по спинке и по пяточкам. Когда малышка приоткрыла глазки, Лили приблизила к ней лицо и улыбнулась.
– Доброе утро, соня, – прошептала она. – Пора подкрепиться, а потом мы отправляемся навстречу приключениям!
Она захватила из кухни бутылочку и устроилась в большом уютном кресле в гостиной, где Ник включил негромкую музыку.
– Могу ли я узнать, какая у нас программа на сегодня? – спросила Лили, когда Рози принялась за свою бутылочку.
– Конечно, я могу рассказать все сразу, но я думаю, лучше пусть это будет сюрприз.
Лили улыбнулась. Она не помнила, когда последний раз для нее устраивали сюрпризы, и после нескольких недель, подчиненных требованиям новорожденной малышки, мысль о том, что кто-то устроит для нее день, полный беззаботных удовольствий, невероятно обрадовала ее.
– Звучит восхитительно. Хотя не представляю, как могу стать гидом, если не знаю, куда мы идем.
– Скажу только, что тебе не стоит об этом беспокоиться. Ты и так много сделала, согласившись посетить вместе со мной самые известные достопримечательности. И готовить сегодня тоже не надо.
Лили расстроилась, когда Рози срыгнула почти все выпитое молоко, но сумела вовремя прикрыться полотенцем, не испачкав чистую рубашку. Она попыталась снова сунуть малышке бутылочку, но та отвернулась и сжала губки. Лили слегка вздохнула. Возможно, это не лучшая идея разбудить ее пораньше, чтобы накормить. Похоже, Рози не нравилась спонтанность.
Лили приподняла ее и потерла ладонью между лопатками, надеясь, что она отрыгнет воздух и согласится допить остатки молока.
– Все в порядке? – поинтересовался Ник, когда она недовольно вздохнула.
– Ничего страшного. – Лили не желала признавать свою ошибку.
– Не стоит так торопиться. Мы можем отослать машину.
– Все в порядке, честно. – Теперь уже все равно ничего не исправишь.
Она снова предложила Рози бутылочку, но та наотрез отказалась от молока, и Лили поняла, что несправедливо впихивать еду, когда ребенок все еще хочет спать. Молча ругая себя за то, что не попросила Ника немного изменить планы, она принялась снова укачивать Рози, гадая, когда та проснется в следующий раз и захочет есть. Она не могла отделаться от мысли, что в тот день играла в русскую рулетку с их долгожданными планами на отдых.
Едва Рози уснула, как раздался звонок в дверь. Лили на мгновение затаила дыхание от ужаса, что малышка проснется, но, похоже, девочка спала крепко. Лили аккуратно уложила ее в детское креслице и отнесла в холл, удивляясь, какой тяжелой стала еще недавно невесомая малютка.
Ник открыл дверь водителю в элегантной униформе, Лили на мгновение удивилась. Он говорил о «машине», и она решила, что он имел в виду такси, но, похоже, Ник несколько иначе решил подойти к осмотру достопримечательностей. Она бросила взгляд на легкие парусиновые туфли, которые собиралась натянуть, и подумала, что, возможно, стоит переодеться во что-нибудь более элегантное.
– Мне переодеться? Я не имею понятия, чем мы займемся, но если я должна выглядеть…
– Ты и так безупречно выглядишь, – ответил он, и, хотя улыбнулась, Лили по-прежнему чувствовала себя не в своей тарелке.
Она смотрела в окно, когда машина устремилась к реке, пытаясь угадать, куда они направляются. Они миновали два парка, о посещении которых она подумывала, и к тому времени, как машина выехала к пристани, Лили признала свое поражение, понятия не имея, куда они едут.
– Мы приехали? – спросила она, Ник улыбнулся в ответ. – И что мы будем делать?
– Потерпи и увидишь, – ответил он с мальчишеским задором. – Тебе непременно понравится.
Она достала из машины кресло Рози и взглянула на Ника, надеясь на подсказку. Он кивнул в сторону моря, где у причала была пришвартована изящная белоснежная яхта.
– Мы поплывем на яхте? – ахнула она.
– Непременно.
Он едва не прыгал от радости. Лили прекрасно его понимала. Яхта поражала великолепием, безупречной плавностью линий, ее палубы были вычищены и надраены до блеска. Сквозь стеклянный купол Лили заметила, что в каюте, отведенной под столовую, накрыт стол, сервированный сверкающим хрусталем и серебряными столовыми приборами. Казалось, здесь готовились к роскошному приему гостей.
– Возьмете коляску, мадам? – спросил водитель, открывая багажник.
Она окинула взглядом трап и палубы яхты и на какую-то долю секунды в ужасе представила, как коляска стремительно катится к ограждениям палубы.
– Лучше я воспользуюсь слингами.
Ник достал из багажника сумку с вещами и повесил на плечо. Поднявшись по трапу, протянул ей руку. Едва его пальцы коснулись ее ладони, она ощутила приятное тепло и вынуждена была строго напомнить себе о разумном решении остаться друзьями, которое они приняли. Но теперь, увидев великолепную яхту и роскошный стол, подумала, что их прогулка больше похожа на свидание, чем на встречу двух приятелей, решивших пошататься по городу.
– Добро пожаловать, сэр, мадам и маленькая мисс. Мы рады приветствовать вас на борту. Ланч будет подан через полчаса. А пока вы можете прогуляться по палубам или выпить шампанского в баре на верхней палубе.
Лили улыбнулась мужчине, когда он вежливо удалился, хотя ее не покидало легкое беспокойство. Ланч, бар с шампанским! Она думала о сэндвичах из закусочной, когда Ник впервые упомянул о прогулке и осмотре достопримечательностей, и сейчас ей пришло в голову, что он возлагал на этот день серьезные надежды. Это все больше и больше начинало напоминать изысканное соблазнение.
Лили взглянула на Ника, надеясь разгадать его планы. Но он лишь ослепительно улыбался.
– Ник, это потрясающе! – воскликнула она. – Правда, немного неожиданно.
– Я знаю. Знаю. Это немного чересчур. Но мне хотелось взглянуть на Лондон с воды, и мой новый помощник сказал, что на борту непременно подадут еду. Нет ничего плохого в том, что мы немного побалуем себя, не так ли?
Она пыталась уловить двусмысленность, но не обнаружила ничего подозрительного ни в его словах, ни во взгляде. Ее беспокойство казалось напрасным. И неудивительно. Ник сам начал готовить для них еду, и, естественно, ему захотелось попробовать чего-нибудь более изысканного.
– Итак, с чего начнем? Прогуляемся по палубам или заглянем в бар?
Лили немного подумала, соизмеряя легкое покачивание яхты под ногами и тяжесть ребенка у нее на руках.
– Думаю, с прогулки, – с улыбкой ответила она.
Они прошлись по палубам, восхищаясь роскошным судном, где в каждой мелочи чувствовался безупречный вкус, и все было подчинено удобству и надежности. Отполированные хромированные поручни и почти незаметные стеклянные панели ограждали их от водной поверхности, но чем выше они поднимались, тем сильнее у Лили кружилась голова и дрожали ноги.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебная ночь в Риме - Элли Даркинс», после закрытия браузера.