Читать книгу "Книга 1. Прорыв - Алексей Корепанов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«А что — то?» — задал себе вопрос Шерлок Тумберг, отведя взгляд от экрана своего кабинетного компа.
Разве столь уж важно, каким образом исчезли два пассажира с посудины рыжего Линса? Нет, важно, конечно, но не важнее ли будет узнать — почему? Почему они исчезли? С какой целью?
Ведь даже если это шуточки той непознанной сущности, которая зовется подпространством, по каким-то же признакам эта сущность выбрала именно этих двоих, а не, скажем, того же Линса. Правда, слово «выбрала» применительно к Серости может не иметь никакого смысла… да и каким образом определить эти признаки? Правильно говорит Манжули: подпространство не допросишь. Или мы еще не научились его допрашивать, и неизвестно — научимся ли. Как и космических богов, если это именно они приложили тут руку… или что у них там?
Было у Тумберга еще одно предположение, тоже достаточно сказочное: кто-то умел проходить сквозь стены. Не нуль-транспортироваться, а именно проходить, каким-то образом делая вещество преграды проницаемым для своего тела… Или наоборот: делая свое тело проницаемым для вещества преграды… Как-то так… Ведь испокон же веков ходят по миру слухи о людях с необычными способностями. Может, кто-то из сапиенсов ими действительно обладал и обладает? Но даже если и так — зачем кому-то покидать торчащий в Серости дальнолет? Или эти двое такие уникальные, что Серость им, как дом родной? Или действительно — дом родной?…
Удивленные мозги стали потихоньку нагреваться и почувствовали себя некомфортно.
«Ладно, — сказал себе Шерлок. — Подождем сообщения от капитана Макнери, а там видно будет. А пока неплохо бы пообедать…»
Сообщение от капитана Макнери пришло даже раньше, чем ожидал Шерлок Тумберг. Видно, капитан гонял своих подчиненных в хвост и в гриву, стараясь как можно быстрее помочь начавшемуся следствию. Хотя чего там было особенно возиться? Рассадить всех пасажиров по каютам, определить сканерами, в каких каютах некомплект, и выяснить по списку, кого именно не хватает. Правда, попробуй некоторых выколупать из баров… Тем более что один раз в каюты всех уже загоняли.
Старательный Макнери даже сообразил — без подсказки — включить в сообщение две мнемограммы. На них был запечатлен облик пропавших — таким, каким он запомнился капитану. Карусель стала набирать обороты.
Шерлок хотел уже прочитать сообщение, но его взгляд буквально притянула первая мнемограмма. На ней было запечатлено создание воистину небесной красоты. Именно о таких в Темные века говорили: «Ни в сказке сказать, ни пером описать». Имя у небесного создания было подстать облику: Эннабел. Эннабел Дикинсон. Капитан Макнери сообщал, что эта девушка отправилась в полет вместе с отцом, Троллором Дикинсоном. А отец ее был не кем-нибудь, а владельцем «Сокоманской Империи» — крупнейшего производителя и поставщика фруктовых соков на планете Лабея.
«Да-да-да…» — тренированная память сыщика почти мгновенно подсунула нужное воспоминание.
Унипередача трехлетней, кажется, давности, беседа медиара с Троллором Дикинсоном:
«Господь наказал змея вовсе не потому, что тот разрекламировал райские яблоки. — И улыбка добродушного, преуспевающего, уверенного в себе человека. — Дело не в этом. Змей был приговорен ходить на чреве своем за то, что поленился сделать яблочный сок и угостить им Еву. А пить сок гораздо приятней и полезней, чем просто жевать яблоко, пусть даже и райское».
Да, слова владыки «Сокоманской Империи» запомнились… И вот теперь у этого владыки пропала дочка.
А кто еще пропал?
Мнемограмма была — мужчина, скажем так, средних лет, темные глаза, длинные волосы цвета тусклого золота, — а подписи не было. Ага, пассажир взят на борт по распоряжению начальника отдела пассажирских перевозок космопорта «Прибрежный». То есть без билета. И без регистрации.
Так… А вот это уже интересно. Что за личность, и зачем она проникла на борт лайнера, сумев быть настолько убедительной в разговоре с начальником ОПП, что тот не смог отказать? Кто у нас там занимает этот пост? Шерлок вошел в справочник. Ага, Теодор Березкин. Придется задать несколько вопросов господину Березкину. Тот, разумеется, еще не вернул полученные за эту операцию деньги в бухгалтерию космопорта «Прибрежный» — ну да, ну да, закрутился, не успел… — но непременно внесет. Так он, конечно же, будет говорить, прижимая руки к груди и делая очень-очень честные глаза.
Кого же вы посадили на корабль, господин Березкин?
Вполне возможно, что дело тут вовсе не в прихотях Серости, решил Тумберг-младший, набирая на ДС-комме номер начальника отдела пассажирских перевозок лабейского космопорта «Прибрежный».
— Слушаю, — буркнул с экрана ушастый лысоватый человек с хмурой физиономией. Похоже, Теодор Березкин уже знал о том, что приключилось на «Короткой Рубашке».
— Посткапитан Тумберг, следователь окружного управления полиции Динтина, Селеби, — представился Шерлок и показал свой номерной жетон.
Березкин мог, при желании, тут же проверить подлинность жетона по справочнику и сличить размещенную там объемку с внешностью человека, который вызвал его на связь. Но, судя по его унылому виду, делать это он не собирался.
— Мне поручено расследовать происшествие на борту приписанного к вашему порту лайнера «Нэн Короткая Рубашка», — продолжал Тумберг. — Вы знаете, о чем я?
— Знаю, — мрачно ответил Березкин. — И таки знаю, какой у вас ко мне вопрос. Рыж… капитан Макнери уже сообщил мне, кто именно затерялся на «Пузатике»…
— А вы считаете, что госпожа Дикинсон и пока неизвестный нам по имени пассажир находятся где-то на борту? — тут же спросил Тумберг.
Березкин хмыкнул и пожал плечами.
— А где же им еще находиться? Вряд ли дочка нашего Соколеона и этот… умеют проникать сквозь обшивку. Да и зачем? Не думаю, что в Дырке комфортнее, чем тут, у нас.
«Соколеон — по аналогии с Наполеоном, — догадался посткапитан, достаточно глубоко изучавший историю Темных веков. Да и в „Шерлокиаде“ это имя упоминалось. — Значит, он уверен, что пропавшие никуда не подевались с корабля…»
— И где же они, по-вашему, прячутся? — задал он вопрос, отставив пока разговор о личности протеже Березкина. — И почему их не видят сканеры?
Угрюмая физиономия начальника ОПП неожиданно расплылась в ироничной улыбке, и Теодор Березкин выдал фразу, от которой Тумберг-младший чуть не оторопел:
— Элементарно, Ватсон!
Шерлок все-таки справился с собой и сухо попросил:
— Если вас не затруднит, растолкуйте.
Щекастое лицо Березкина увеличилось — «пассажирщик» чуть ли не влез крупным своим носом в экран ДС-комма.
— Растолкую, но с одним условием, — голос его стал вкрадчивым и медоточивым. — Если в протоколе, который вы, я полагаю, представите руководству Космофлота, будет указано, что этот тип… Одер, кажется, или Обер, попал на корабль без моего участия. Исключительно при содействии капитана Макнери.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Книга 1. Прорыв - Алексей Корепанов», после закрытия браузера.