Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Золотая ложь - Барбара Фритти

Читать книгу "Золотая ложь - Барбара Фритти"

183
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 90
Перейти на страницу:

– Это долгая история.

– Думаю, у нас есть время. Я никуда не спешу.

Она вздохнула. Расспросы Мартина были ей сейчас совсем ни к чему.

– У меня не было с ним свидания, если ты об этом. Дракон, принадлежащий бабушке мистера Макалистера, пропал. Думаю, отец забрал его из магазина.

Казалось, Мартина очень удивила эта новость.

– Никакого смысла в этом нет.

– Я так не думаю. Но сейчас я беспокоюсь о другом. Где дедушка? – спросила она резко. – Он знает, что случилось?

– Конечно. Мистер Уоллес наверху с заведующим, доктором Хэвенхерстом. Твоего отца наблюдают самые лучшие доктора. Он скоро сюда спустится.

Пейдж нервно перебирала пальцами.

– Почему так долго? Черт, как я ненавижу ожидание. А где полиция? Почему никого нет и нам не говорят, что случилось?

– Детектив поговорил с твоей матерью, когда мы сюда приехали. Он доложит обо всем, как только появится информация. Полицейские сейчас осматривают место преступления.

– Что делал отец в Китайском квартале? – Ей не нравилось, что Мартин избегает ее взгляда. – Если ты знаешь, скажи. Моя мать говорила что-то о какой-то женщине. – Она понизила голос, не желая, чтобы услышала Виктория. Но они с Джоан тихо разговаривали о чем-то. – Ты знаешь, кто она?

Мартин заерзал на стуле и потянул свой галстук, тот сбился набок и безжизненно повис на груди.

– Главное сейчас – здоровье твоего отца, – уклонился он от ответа и взял ее руку в свою.

Его пальцы были холоднее, чем у Райли. Пожатие тоже было какое-то отстраненное, холодное, а не утешающее.

Первый горячий порыв, с которым он встретил ее, прошел. Может быть, потому, что он утаивает от нее что-то. Вот одна из проблем в их отношениях. Вряд ли Мартин способен потерять голову от страсти. Он любит ее или уважает? Иногда ей казалось, что его расположение к ней связано больше с ее родителями или дедушкой, чем с ее персоной.

– Мне очень жаль, Пейдж, – сказал он тихо, в его глазах она увидела беспокойство. – Я хотел бы оградить тебя от этого.

Раскаяние кольнуло ее: он хороший человек. Примчался в больницу, как только услышал печальную новость.

– Я просто на пределе. – Пейдж высвободила руку из его руки и встала. – Больше не могу здесь сидеть. Мне нужно немного прогуляться. Может быть, я найду того, кто знает больше. Вернусь через несколько минут. Присмотри за моей матерью, хорошо?

– Конечно, – успокоил ее Мартин. – И за тобой тоже, если ты позволишь.

Поиск ответа на этот вопрос она решила отложить на завтра.

* * *

Едва выйдя из лифта, Райли устремился к детективу, которого заметил в вестибюле. Невысокий, приземистый, мускулистый мужчина с густыми каштановыми волосами и циничными черными глазами, Тони Палетти представлял третье поколение итальянской семьи в Сан-Франциско. Он ветеран отделения полиции – служит уже пятнадцать лет. Райли знал Тони по некоторым событиям в городе, на которых его фирма помогала обеспечивать безопасность.

– Привет, – кивнул Райли. – Ты расследуешь ограбление Хатуэя?

– Ты знаешь что-нибудь об этом? – Тони посторонился, пропуская инвалидную коляску.

– Я был с Пейдж Хатуэй, когда она узнала о происшествии с отцом. Его ограбили?

– Похоже на то. Бумажник, деньги, кредитные карточки пропали. Хатуэй оказался в неправильном месте в неправильное время.

– Нашли что-нибудь на месте преступления?

– Например?

Райли колебался, обдумывая, стоит ли посвящать Тони в подробности, но, опять же, секретность сыграет на руку Хатуэям, а не его бабушке.

– Статуэтка дракона.

Глаза Тони сузились.

– Нет. Но ты скажешь, почему спрашиваешь об этом?

– Моя бабушка нашла антикварную статуэтку у себя на чердаке. Хатуэй должен был ее оценить.

– И ты думаешь, она была у Хатуэя при себе?

– Возможно.

– Она дорогая?

– Может быть, но мы пока не знаем.

Тони достал небольшой блокнот на спирали и что-то записал в нем.

– Я поговорю с миссис Хатуэй. Посмотрим, знает ли она, что ее муж делал в Китайском квартале, с кем хотел встретиться. Нужны свидетели, и поскорее. Мне уже звонил мэр. Хатуэи – слишком известная в городе семья. Они хотят засадить за решетку преступника за десять минут, ты понимаешь, о чем я говорю.

Райли кивнул, зная о давлении на полицейских. И те постараются разобраться поскорее. К утру за дело возьмется пресса. Краем глаза он заметил высокую стройную женскую фигурку, неожиданно появившуюся из-за угла. Пейдж удивилась, увидев его рядом с детективом.

– Вы расследуете нападение на моего отца? – обратилась она к Тони. – Буду рада оказать вам любое содействие в данном деле. Меня зовут Пейдж Хатуэй. Я его дочь.

– Приятно познакомиться. Я сожалею о том, что случилось с вашим отцом, мисс Хатуэй.

– Спасибо. Можете ли вы рассказать мне подробнее о том, что случилось?

– Пока нет. Мы пока расследуем происшествие. В свою очередь вынужден в эту трудную минуту задать несколько вопросов. Знаете ли вы, зачем ваш отец отправился в Китайский квартал?

– Понятия не имею.

– У него там есть друзья? Деловые партнеры?

– Наверное, есть. Мой отец специализируется на покупке предметов восточного искусства. У него много контактов в китайской общине.

– Похоже, нам придется опросить многих. Мне нужно, чтобы вы дали нам список имен. Но сейчас я бы хотел поговорить с вашей матерью. Где ее найти?

– Она в комнате для посетителей.

Тони собрался уйти, но двери лифта открылись, из него вышел офицер в форме, подошел поздороваться, и они перешли на шепот.

– О чем они, как вы думаете? – спросила Пейдж. – Я недеюсь, они поймали грабителя. Лучше им это сделать поскорее. Здесь холодно, вам не кажется? – Она дрожала, обхватив себя за талию.

Райли не следовало обнимать ее. Он понял это, как только, поддавшись порыву, распахнул пошире куртку и постарался обогреть. Едва ее пышная грудь коснулась его тела, оно откликнулось. Но было слишком поздно. Ее щека прижалась к его сердцу, светлые волосы щекотали подбородок, а ее руки обхватили его с отчаянием, в котором, подозревал он, много общего со страхом. Он был рад такому предлогу для объятия.

– Простите, – сказала Пейдж, отдернув руки. – Не знаю, что на меня нашло. Обычно я не бросаюсь в объятия мужчин.

– Мисс Хатуэй? – Тони вернулся к ним. – Вы узнаете этот браслет?

Он протянул руку, на ладони сверкал золотой браслет.

Пейдж покачала головой:

– Никогда раньше не видела его. Где вы его нашли?

1 ... 16 17 18 ... 90
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Золотая ложь - Барбара Фритти», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Золотая ложь - Барбара Фритти"