Читать книгу "Бабкино наследство - Ирина Вильк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кстати, по поводу человечества. Я до сих пор не знаю толком, кто вы и откуда, – сказал Хортус, – расскажете?
Я стал рассказывать о наших приключениях, а лицо Хортуса мрачнело все больше.
– Оберег. Покажи его, Василий, – попросил волшебник.
Я достал бабушкин оберег. Хортус взглянул на него, протянул к нему руку, но, так и не прикоснувшись, встал и пошел к выходу, бросив через плечо: «Я, пожалуй, пойду отдохну. Не мальчик все-таки».
Мы с Еремой удивленно переглянулись.
* * *
Когда стемнело и мы были уже в своих кроватях, таверна содрогнулась.
– Прилетела, – почему-то зашептал Димон.
– Ага, приземлилась. Не землетрясение же это! – в ответ зашептал Вован. – Смотреть пойдем?
– А может, не надо? Вдруг у нее настроение плохое? – сказал Ерема. – Ведь мы еще пока не знакомы. Утро вечера мудренее. Всем спать! – добавил домовой и задул свечу.
* * *
После завтрака мы вышли во двор.
Виола расположилась на поле, соседствующем с таверной. Зрелище было грандиозным. Блестящая синяя шкура, дымящиеся ноздри, яркие глаза и стреловидный хвост. Но какая же она была огромная! Филимон спокойно разместился бы на ее лапе. Она опустила морду, принюхиваясь к нам.
– Ой! – испугался Вован и икнул.
– Виола, знакомься, – сказал, обращаясь к драконице, Хортус, – это наши друзья. – Он указал на замерших от восхищения братков, домового и меня. Филимон не выказывал особых чувств, видимо, он не впервые видел живого дракона.
– Надеюсь, девочка, ты подкрепилась и отдохнула? – спросил Антикуус, и Виола кивнула своей огромной головой, выпустив струю пара из ноздрей. – Отвезешь нас на Лысую гору?
Виола молча подставила крыло.
– На Лысую гору? Это туда, где ведьмы живут? – удивился я. – Те старые, страшные, беззубые колдуньи, делающие мелкие и крупные пакости?
– Я, пожалуй, подожду вас здесь, – запаниковал Димон. – Что я, ведьм не видел, что ли? – кивнул он в мою сторону, но все же полез на Виолу, подгоняемый моим строгим взглядом.
А Вован, располагаясь на спине драконицы, посмотрел вниз и застонал:
– Ой, кажется, я зря так плотно позавтракал.
Вы никогда не летали на драконе? Нет? Сейчас расскажу! С каждым взмахом крыльев дракон поднимается вверх, затем опускается вниз. Ощущение американских горок. Похоже, действительно не стоило завтракать. После получаса полета мои братки начали зеленеть.
– Ерема, а в твоем ЯПВСС не найдется «Аэрона»? Ну или хотя бы пары пластиковых пакетов? – спросил я домового, опасливо оглядываясь на Вована и Димона. – Хортус, долго нам еще лететь?
– Нет. Видишь вон ту гору? Она нам и нужна. Это и есть обиталище ведьм. Кстати, среди них есть очень хорошенькие. Нам необходимо заручиться их помощью. Верховная ведьма – моя старая знакомая. Взгляни туда, – продолжал Хортус, указывая вниз.
Я взглянул вниз. Внизу наблюдалась очередная пасторальная картина: поле, овечки и пастух с пастушкой. Но что-то нарушало общую идиллию. С высоты полета нельзя было разглядеть подробности, только движение каких-то черно-серых масс.
– Нам надо торопиться, – сказал волшебник, глядя в сторону горизонта, – Виола, прибавь. – И тут такое началось! Ни за что больше не сяду на дракона.
* * *
Виола заходила на посадку, как «Белый Лебедь» – сверхзвуковой стратегический бомбардировщик «Ту-160». Так же мощно и грандиозно. Может быть, не так шумно, хотя наши стоны и визги вполне сошли бы за звук тормозящего двигателя.
Нас встречала верховная ведьма, похожая на престарелую готессу. Черные волосы, черные одежды и боевой раскрас. Ведьма с Хортусом обнялись как старые друзья, и мы отправились осматривать ведьмино подворье. Нас сопровождал эскорт из молоденьких ведьмочек на метлах.
– Добрый день, барышни, – обратился я к ведьмам. Мне хотелось произвести на них хорошее впечатление. Но они почему-то захихикали. – Ну, извините, если я не учтив. Может, мне следовало назвать вас сударынями? Или госпожами?
– Ну, если учесть, что нас обычно зовут ведьмами, гадюками и гадинами, – ответила мне одна из них, которая вышла вперед, тряхнув копной рыжих вьющихся волос, – то сойдут и барышни. Чего, сударь, изволите?
– Да ладно, девчонки, считайте, что обмен любезностями прошел успешно, – сказал я, – дадите прокатиться на метле?
– Ишь чего захотел. На метле может летать только ведьма, и то только на своей, – ответила она.
– Так я тоже ведьма, вернее, ведьмак, – сказал я и, увидев недоумение на их лицах, добавил: – Не верите? Спросите у Еремы. – Я кивнул на домового.
Все ведьмы уставились на домового, тот даже засмущался от такого обилия внимания к своей персоне. Он кашлянул и торжественно произнес:
– Я, потомственный домовой Ерема Запечный, могу подтвердить, что сей молодец действительно является потомственной ведьмой, хоть и мужеского полу. – И добавил: – Сестры у него просто нет.
Ведьмы с пониманием закивали.
– Коли хочешь полетать на метле, придется тебе сделать свою. Чужая тебя слушаться не будет. Знаешь, из чего она состоит? – Я кивнул. – Ну и хорошо. Иди за веточками и палочками, оторви из своей одежды лоскут. Свяжи прутья и прошепчи… Сам знаешь что. А если не знаешь, спроси у Еремы, – сказала Рыжая и хитро улыбнулась. В меня явно не верили.
Я вздохнул и достал учебник начинающей ведьмы…
Когда метла была готова, ведьмочки собрались вокруг меня в предвкушении развлечения.
Я оседлал метлу. И как только они с нее не падают? Может, на нее седло приделать? Мне страшно захотелось отказаться от этой авантюры, но моя «группа поддержки» подбадривала меня аплодисментами и наспех изготовленными транспарантами с таким текстом: «Вперед, Василий! Метлу осилим!» Интересно, кто автор этого шедевра? И еще: «Вася, давай! Метлу укрощай!» Еще лучше. Я не мог их подвести и ударить в грязь лицом. Поэтому зажмурился и прошептал нужные слова. О, чудо! Метла послушалась и поднялась в воздух. А я слетел бы вниз, если бы не вцепился в нее руками. Видимо, метлу надо было укрощать, как дикого мустанга. А чего я, собственно, хотел? Я же с ней толком и не познакомился. Гм… с метлой. Мне казалось, что она всеми силами пытается вырваться из моих рук и скинуть меня со своей «спины». Метла летела, бросаясь из стороны в сторону. Мы с ней то пикировали вниз, разгоняя ведьмочек и мою «группу поддержки», то взмывали вверх, почти сбивая ведьм, которые наблюдали за мной с воздуха, но они, на мое счастье, все же успевали уворачиваться. Правда, не всегда.
– Извините-е-е… – кричал я, сбив чей-то парик. – Простите-е-е… – опять кричал я, сбросив кого-то с метлы. Метла начала крутиться вокруг своей оси. Я практически потерял ориентацию в пространстве. Ой! Что это? Что-то стукнуло меня по голове. И по спине, и по… ну, вы поняли. Раздался хруст. По-моему, все-таки это не мои ребра. Моя метла, со мной вместе разумеется, взлетела вверх, а затем спикировала вниз на ветвистое дерево. В результате, сбив несколько веток, я застрял в дупле, являя собой воплощение беспомощности и комизма.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бабкино наследство - Ирина Вильк», после закрытия браузера.