Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Деловая женщина - Карен Роуз Смит

Читать книгу "Деловая женщина - Карен Роуз Смит"

160
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 43
Перейти на страницу:

– Привет, Салли. Что вы придумали на этот раз? Хотите, чтобы я возглавила комитет по подготовке рождественской программы?

Салли, брюнетка среднего возраста, рассмеялась:

– Нет. Во всяком случае, пока нет. Я выдвинула вас на гуманитарную премию Мидвилла этого года. Программа, которую вы придумали, очень полезна и для детей, и для животных, и для добровольцев.

Кит выглядела удивленной.

– Это большая честь для меня. Спасибо.

– Газета собирается взять у вас интервью. Скорее всего у вас будет возможность привлечь еще больше людей, и я думаю, вы справитесь. В этом вы непревзойденный профессионал.

Грей отошел в свободный угол зала, сунул руки в карманы и посмотрел в окно. Он и предположить не мог, что именно Кит придумала программу «Домашние любимцы для людей». Он считал, что она просто доброволец. Почему же этот случайно услышанный разговор так взволновал его?

Одно дело, если Кит занималась этим без корысти. Совсем другое, если ей нужна была реклама, известность, если таким образом она пыталась способствовать своей карьере. Мысль, что она может делать подобные вещи, преследуя какие-то сугубо личные цели, была ему невыносима.

После больницы они поехали к ней домой. Кит сняла яркий поводок с ошейника Байрона и отпустила кота.

– Пойди расскажи обо всем Китсу.

Он посмотрел на нее, тихо мяукнул и отправился на кухню. Кит покачала головой.

– Иногда мне кажется, что они понимают меня лучше, чем клиенты.

Грей не ответил.

– Может быть, вы хотите что-нибудь выпить? Опять такая жара, что я начинаю мечтать о кондиционере. Если у вас есть время, можем пойти искупаться.

Он понял, что она дает ему шанс. Но существовал вопрос, на который ему безумно хотелось знать ответ.

– Почему вы решили создать подобную программу?

– Вы, наверное, слышали, что сказала Салли.

Он кивнул. Кит повесила поводок на приставную лестницу.

– Помните Брюса и Грету? У них есть дочь, и ей удалили аппендикс. Она очень подвижная девочка, и стоило больших усилий заставлять ее лежать спокойно. Она все время капризничала. Но как-то раз я принесла им Китса. Вы не представляете, как все изменилось! После этого Брюс даже завел собственного кота. Так что… Я решила, это может помочь и другим детям.

– Вы же очень занятой человек. Где вы нашли время, чтобы все это организовать? И почему вы все еще занимаетесь этим, ведь теперь там достаточно людей? Неужели вам не на что потратить это одно воскресенье в месяц?

Несколько секунд она молчала, внимательно изучая его. Улыбка исчезла с ее лица, а взгляд голубых глаз стал холодным.

– Почему вы устраиваете мне этот допрос, Грей?

– Мы ведь хотим узнать друг друга как можно ближе?

– Может быть. Так что же вы на самом деле хотите выяснить?

– Ваши мотивы.

Она пожала плечами:

– Все просто. Мне нравятся животные. И нравятся люди.

– И это никак не связано с бизнесом?

– А как это вообще может быть с ним связано?

– Вы рекламируете себя и вашу компанию.

– Даже если бы это было так, что это меняет?

Кит насторожилась, а Грею совсем этого не хотелось.

– Хорошо, давайте оставим эту тему.

Она удивленно посмотрела на него, и он понял, что она не может разобраться, чего он добивается. Впрочем, он и сам этого не знал. Может быть, он пытается увидеть что-то такое, что убедило бы его, что она добра, великодушна и нерасчетлива и сможет полюбить Диди всем сердцем. Грей взглянул на часы:

– Мне пора идти.

Кит отбросила челку со лба.

– Да, я помню. Спасибо, что пошли со мной сегодня. Лишняя пара рук никогда не помешает.

– Мне это было в радость. – Он подошел к ней поближе. Все утро он не касался ее, хотя много раз хотел это сделать. – Когда мы увидимся в следующий раз?

Кит посмотрела на него и закусила нижнюю губу. Это был признак, что она в нерешительности, она что-то взвешивает и обдумывает.

– Мы можем встретиться по делу или просто так.

Она вздрогнула, и ему захотелось прижать ее к себе как можно крепче, чтобы она поняла, как много значит для него. Но вместо этого он продолжал стоять и ждать.

– Завтра после обеда я поеду в Мариетту к человеку, который делает деревянные скульптуры. Он может помочь вам организовать праздник. Хотите поехать со мной?

– Да. И я могу повести машину, если вы хотите.

– Отлично, – сказала она, как-то запыхавшись, отчего у Грея учащенно забился пульс.

Если он поцелует Кит, то рискует остаться здесь до вечера. Он притянул ее к себе и поцеловал в лоб. Прядь ее волос скользнула по его губе. Тепло ее кожи и запах духов могли свести с ума. Он прижал ее к себе покрепче и замер на несколько секунд…

Потом он отпустил ее.

– Завтра я позвоню, и мы договоримся о времени.

Румяные щеки, розовые губы, возбуждение, читавшееся в глазах… Грею так хотелось снова обнять ее. Он не стал этого делать, а пошел к двери.

Сев в автомобиль, он подумал, что поступил правильно. Одного поцелуя ему все равно не хватило бы.


Кит вылезла из машины Грея и захлопнула дверь. Он так и не сказал ей, чем занимается по воскресеньям. Ее это не должно ни беспокоить, ни заботить. Это ее действительно не касается. Они ведь даже не встречаются.

Хотя если он считает возможным что-то скрывать от нее, почему она видится с ним? Ей мало было Трента? Что же, в конце концов, заставит ее усвоить урок?

– Наш грузовик не предназначен для поездок по таким узким дорогам. Простите, вы, может быть, ударились.

Вот почему она не может усвоить этот урок. Несколько ласковых слов, и надежда возрождается из пепла, как птица Феникс. Кит всегда считала себя независимой женщиной, так почему же ей хочется, чтобы Грей заботился о ней?

Она попыталась убедить себя, что они здесь по делу, а не для развлечения. Надо же как-то защищаться от возбуждающего звука его голоса, от магнетического притяжения его тела. А что может быть лучшей защитой, чем колкость?

– Я прекрасно переношу удары. Хорошо еще, что я в тапочках, а не на высоких каблуках.

Тропинка от главной дороги к расположенному среди леса ветхому дому была довольно условной. Кит подумала, что здесь, возможно, даже нет водопровода и электричества. Грей шел позади нее.

– Похоже, этот парень живет в двенадцатом столетии.

– Не знаю. Я только два раза разговаривала с ним по телефону. Но голос у него очень приятный.

Однако когда они подошли к дому ближе, выяснилось, что он вовсе не такой ветхий и заброшенный, каким казался издали. Над крыльцом явно потрудились искусные руки. Кит особенно заинтересовали перила, и она внимательно осмотрела их со всех сторон.

1 ... 16 17 18 ... 43
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Деловая женщина - Карен Роуз Смит», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Деловая женщина - Карен Роуз Смит"