Читать книгу "Игра в свидания - Беверли Брандт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Какова бы ни была причина, отношение Сиэтла к работе сильно отличалось от отношения южной Флориды, где теплая солнечная погода и красивые пляжи превращали каждый день (ну, пока не наступало лето, когда от жары хочется спрятаться в помещении и включить кондиционер на полную мощность) в желанный отгул.
Конечно, жителей Флориды нельзя назвать лентяями. Просто работа не является для них смыслом жизни.
И все же Лейни испытала сильное облегчение, когда из черного седана «БМВ» вылез Джек. Позвякивая ключами, он направился к офису.
Что ей сказать? Она провела здесь всего лишь день. Ее трансформация из трудоголика в гармоничного сотрудника еще не запустилась.
— Доброе утро, — поздоровалась Лейни, горя желанием попасть внутрь и приступить к работе.
Джек уронил ключи и уставился на нее. Его глаза были воспалены, волосы торчали в разные стороны, как будто он не причесался. Наклонившись, он поднял ключи.
— Вы меня испугали, — сказал он, пытаясь одной рукой удержать стакан кофе и журнал, а другой отпереть дверь.
Лейни готова была предложить ему помощь, но не хотела показаться назойливой.
— Извините.
Джек что-то буркнул в ответ, а потом удивил ее тем, что придержал дверь и пропустил вперед. В офисе он сгрузил свою поклажу на стол, за которым сидел вчера утром.
Лейни постояла у конторки, а потом, неуклюже переваливаясь с ноги на ногу, вышла на середину офиса. Он напоминал ей приемную. В такую обычно приходят продлить водительские права обитатели городка с населением менее десяти тысяч. Здесь были и крохотный стол, и хромированные стулья с виниловыми сиденьями вдоль стены — вероятно, предполагалось, что это комната ожидания, — и конторка, такая, за которой стоит сотрудник и, обращаясь к толпе из одного человека, безжизненным голосом восклицает: «Номер двадцать шесть. Двадцать шесть. У кого-нибудь есть номер двадцать шесть?» Позади конторки стояло четыре стола с крышками из ДСП и металлическими боковинами. У дальней стены Лейни увидела несколько металлических картотек по четыре ящика в каждой, а между ними — обязательный фикус в терракотовом горшке и дверь, которая, по всей видимости, вела на кухню. Ковровое покрытие было стандартным, бежевым, пригодным как для внутренних, так и для внешних помещений, по девяносто девять центов за квадратный метр.
В общем, при виде всего этого на ум приходило одно слово — убого.
Однако сам Джек выглядел как человек с деньгами, так что, возможно, бизнес приносил ему большой доход, и он просто не видел смысла вкладываться в шикарный офис.
Лейни снова окинула взглядом помещение.
Да. Наверняка дело обстоит именно так.
Если приглядеться, то у офиса есть свой стиль. Отсутствие дорогих пород дерева и бронзы как бы говорит: «Мы нуждаемся в вас, поэтому знайте, что мы будем трудиться изо всех сил для вас».
— Куда можно положить обед? — спросила Лейни, когда стало ясно, что Джек не собирается проводить для нее официальную церемонию вступления в должность.
Пока Лейни оглядывалась, Джек рылся в верхнем ящике стола. Он вытащил оттуда огромный флакон аспирина и теперь таращился на него, как будто пытался открыть взглядом.
— Ой, извините. Там, на кухне, есть холодильник, — ответил он, махнув рукой в сторону двери.
— Спасибо.
Лейни сжалилась над ним и по дороге остановилась у его стола и отвинтила у флакона крышку и только после этого отправилась в непрезентабельную кухню с желтым линолеумом на полу, карточным столом, складными стульями и кофеваркой, которая когда-то была белой, а сейчас приобрела цвет горячего шоколада.
Положив в холодильник свой обед, Лейни вернулась в приемную. Как выяснилось, два из четырех столов были никем не заняты, поэтому она выбрала тот, что стоял напротив стола Джека и находился ближе всех к входной двери.
— Ничего, если я займу этот стол? — осведомилась она.
Выдвинув верхний ящик, Лейни с удовлетворением обнаружила, что он пуст и чист.
— Конечно, — пробормотал Джек.
Лейни хотелось спросить у него, не заработался ли он вчера допоздна, но она боялась показаться назойливой. Лучше сохранять официальные отношения, пока она не разберется во внутренних течениях в компании.
Лейни положила сумочку в нижний левый ящик стола и включила компьютер — по привычке. Она не знала, понадобится ли он ей в первый день, однако чувствовала себя увереннее, когда из монитора лился голубоватый свет.
Короткое путешествие на кухню, которая одновременно служила кладовкой, за канцелярскими принадлежностями и обратно к столу, чтобы аккуратно разложить их по ящикам, — вот и все, больше делать ей было нечего.
— Итак, — сказала Лейни, — я готова приступить к работе.
Джек уставился на нее с таким видом, будто не понял, что она имеет в виду.
«Ого! У него, кажется, сильное похмелье». Джек прокашлялся.
— Ясно. К работе. Гм… Дайте мне пятнадцать минут, ладно?
Лейни разложила на столе пять синих ручек так, чтобы все колпачки были в одну линию.
— Конечно, — ответила она, хотя и не имела представления, чем занять себя в эти пятнадцать минут. Может… полазить по Интернету и поискать какую-нибудь информацию для частных сыщиков?
Она повернулась к монитору и нахмурилась. Компьютер не спросил у нее имя и пароль. Это плохо. А доступ в Сеть защищен?
Лейни взяла одну из выстроенных в ряд ручек и сняла колпачок. Затем на первой странице разлинованного блокнота, на верхней строчке, написала заглавными буквами: «СДЕЛАТЬ». Пункт первый: защитить базу данных «Бесстрашных сыщиков» от несанкционированного доступа. Это несложно. Она научилась этому еще в старших классах.
Когда Лейни подняла голову, обнаружилось, что ее новый босс куда-то исчез. От нечего делать она снова обратилась к компьютеру и принялась за работу.
А Джек находился в офисе Лиллиан Брайсон. Он сидел в мягком объемном красном кресле и прижимал руку к пульсирующей голове.
— Ну почему я продолжаю этим заниматься? — спросил он.
Лиллиан, сидевшая напротив, фыркнула и посмотрела на него, как смотрят на ребенка, у которого «коленка бо-бо».
— Успокойся, Джек, — сказала она. — Все будет хорошо. Вот увидишь.
Джек покосился на Лиллиан. Опять она строит свои матримониальные планы, это точно. Именно поэтому она вчера подослала к нему Элейн (иначе именуемую Лейни) Эймс. Никак не угомонится. Это тянется уже много лет. И нельзя не восхищаться такой настойчивостью. За последние три года она направила в «Бесстрашные сыщики» не менее сотни женщин под разными предлогами: кто-то якобы искал работу, кто-то хотел нанять частного детектива, чтобы проследить за любовником или помочь снять котенка с дерева. Лиллиан всеми силами способствовала тому, чтобы кто-нибудь из них заарканил Джека.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра в свидания - Беверли Брандт», после закрытия браузера.