Читать книгу "Гордость Шанур - Кэролайн Дж. Черри"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Идти, — с трудом произнес Чужак — именно этот символ высветился на экране. — Я иду.
— А ты отдыхаешь, как я думала, — холодно сказала Пианфар Хилфи.
— Я уже по горло сыта отдыхом.
Пианфар кивнула на монитор с изображением Идущей фигуры.
— Ну и как наш гость?
— Это самец.
— Замечательно. Я имела в виду — как его успехи?
— Споткнулся на фонетике.
— Ты что — участвуешь в его занятиях? Разговариваешь с ним?
— Он не отличает меня от машины. — Хилфи заложила руки за спину и опустила свои уставшие от частых выговоров уши. — Тётя, Чужаку не справиться со вторым учебником без посторонней помощи: ведь там предлагаются целые тексты, и ему просто необходимы подсказки. Заодно я немного пополнила его словарный запас. Он хорошо запоминает новые слова, а главное — я кое-как разобралась в способах построения предложений в его родном языке. Они совершенно отличны от наших — вот почему он пока не может продвинуться дальше лексики.
— Хм. И какую же практическую пользу принесли твои открытия? Ты выяснила имя Чужака? Название его расы, звезды, с которой он прилетел, и её координаты?
— Нет.
— Что ж, я на это и не рассчитывала… В любом случае неплохо. Пожалуй, я проведаю его.
— Тетя, он уже выучил наизусть весь первый учебник — все сто пятьдесят три слова. Шур показала ему, как менять кассеты, и он проделал всю процедуру перевода самостоятельно. А вот с усложненным курсом у него проблемы — ему никак не дается связная речь.
— У этого парня особая форма рта. Вероятно, наши попытки говорить на его языке звучали бы для него точно так же, как для нас хеинийский в исполнении тка или кненнов… Не исключено, что и слух его работает не так, как наш… боги! Да, может быть, у него и логика-то совсем другая! Впрочем, определить последнее будет легче всего: по крайней мере, поступки нашего инопланетянина вполне осмысленны. — Пианфар уселась в свободное кресло и включила второй экран.
— Хилфи, сходи вниз и отправь Тирен на отдых. Она сейчас находится на дежурстве, но я боюсь, что ей ещё рановато трудиться наравне со всеми. А я тем временем гляну, что там сотворил наш студент.
— Я уже проверила ленту.
— Правда?
— Ну да, пока я тут сидела. — Хилфи вытащила руки из-за спины и указала на кассету с копией записи. — Я даже успела сравнить её с учебником. Чужак все выполнил правильно.
— Означает ли это, что у нас появился реальный шанс наладить с ним контакт?
— Я не уверена, тётя. Полностью я не поняла ни одного предложения, сказанного Чужаком на его языке. Только отдельные слова и выражения… И здесь нет никого, кто помог бы ему разговориться.
— Что ж, ладно. — Успехи племянницы произвели впечатление на Пианфар. Прослушав небольшой отрывок записи, она остановила воспроизведение и внимательно посмотрела на Хилфи, которая в эту минуту была сама не своя от гордости. — Так ты уверена, что он ни разу не ошибся?
— Тетя, ты ведь знаешь, что я с детства серьёзно интересовалась иностранными языками и принципами их освоения, хотя долгое время никак не связывала своё увлечение с космосом. Просто я всегда чувствовала, что однажды мне всё это понадобится.
— Тогда как насчёт продолжения эксперимента?
Хилфи кивнула, ещё более довольная собой. Пианфар поднялась и, порывшись в ящиках стола, вытащила оттуда целую кучу всевозможных устройств и деталей. Затем, немного помудрив с компьютером, она вывела канал Чужака на два пейджера — свой и Хилфи — и, надев наушники, тут же услышала жуткий свист — свидетельство того, что переводчик не может идентифицировать получаемые сообщения.
— Похоже, Чужак даёт свои варианты наших слов с указанием синонимов. По два, а то и по три на каждое, — догадалась Пианфар. — Хилфи, приведи-ка его сюда.
— Сюда?
— Да, сюда. Вместе с Хэрел. Этот малый пытается поразить нас своими познаниями, так выясним раз и навсегда, в чем они заключаются. И не вздумай менять настройку переводчика. Ступай.
— Хорошо, тётя. — Хилфи сняла наушники, сунула пейджер себе в карман и зашагала прочь настолько быстро, насколько это, по её мнению, было допустимо для особы, только что продвинувшей вперёд лингвистическую науку.
— Ха, — усмехнулась Пианфар, глядя ей вслед, и кольца, свисавшие с её ушей, нервно звякнули.
Чужак… Его мысли оставались для неё загадкой. По какой причине из всех звездолетов, находившихся на причале Центральной, он выбрал именно «Гордость»? Определенно, это было не самой лучшей идеей, которая могла прийти в голову. Оно. Он… Похоже, что ни Хилфи, ни другие члены команды уже не сомневались в его принадлежности к мужскому полу, однако Пианфар не разделяла их уверенности: ведь даже в пределах известного космоса обитали существа, не имевшие никаких аналогий с анатомией и физиологией хейни. Стишо, например. А Чужак был не похож ни на кого из них: гладкая кожа, тупые зубы и когти… Наверное, более беспомощной жертвы кифы и представить себе не могли. Да он всю жизнь должен благодарить Шанур за спасение!
Или не должен? Почему у него был такой печальный, отсутствующий взгляд? Не потому ли, что все, в чьи руки попадалось это диковинное создание, тут же начинали строить в отношении него какие-то грандиозные планы, ни секунды не думая о том, что оно могло иметь собственные?
Вернее, он, если верить Хилфи (ну ещё бы: как же это ей обойтись в первом межзвёздном путешествии без инопланетного принца! Эх, молодость, молодость…).
Приемник центрального канала внезапно зажужжал, а затем разразился целой серией длинных свистков и гудков. Пианфар рванулась к компьютеру и запустила программу перевода входящих сообщений. Особи: кненны. Название корабля: идентификация невозможна. Причина: недостаточно мощный сигнал.
Кненны посещали Уртур не реже остальных. Они занимались добычей руды на его спутнике Уройи и чувствовали себя в его метановом аду как дома. Это были странные во всех отношениях существа — чёрные, ненавидевшие свет, внешне напоминавшие волосяные гнезда с множеством ног. Время от времени они выходили на контакт с представителями соседствующих рас, чтобы провернуть какую-нибудь торговую сделку, но при этом явно изнывали от желания поскорее нырнуть обратно во тьму своих звездолетов. Не исключено, что их понимали тка или чи, однако толку с этого было немного, поскольку те сами нуждались в переводчике. Характерной чертой кненнов являлось пение. Пели они постоянно, причём никто не знал, чем именно это было вызвано: то ли избытком радости от созерцания друг друга, то ли страданием от безответной любви, то ли дела обстояли гораздо проще, и звуки, которые все считали пением, в действительности заменяли кненнам обычную разговорную речью. Опять же — тка могли прояснить ситуацию, но спрашивать их было совершенно бесполезно, так как, отвечая на заданный вопрос, они зачем-то начинали давать комментарии к тысяче тем, не имевших ровным счётом ничего общего с обсуждаемой. Призывать же этих болтунов к лаконичности означало впустую тратить энергию, ибо их мысли отличались ещё большей сумбурностью, чем их движения. Кненны никогда не соблюдали общепринятые правила навигации, а потому все просто старались уклониться с их пути, дабы избежать столкновения. Правда, иногда они расщедривались на цифровые послания, доступные электронным переводчикам, однако их перечень был строго ограничен и сводился к формулам типа хотим заключить сделку или входим в систему. В любом случае в самом факте присутствия кненнов на Уртуре не таилось никакого подвоха: они часто путешествовали по Вселенной, не обращая никакого внимания на ворчание дышащих кислородом. Неожиданно «Гордость» вздрогнула — в её корпус врезался крупный метеорит. «И защиту активировать нельзя… — с горечью подумала Пианфар. — Сиди тут, среди летающих скал, кровожадных кифов и поющих кненнов… Вот интересно, приперлись бы они сюда, если бы знали, что тут происходит?»
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гордость Шанур - Кэролайн Дж. Черри», после закрытия браузера.