Читать книгу "Весна в провинции - Джессика Харт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я приглашу Джеффри, — ответила она, характерным жестом вскинув подбородок.
— Отличная мысль! — подозрительно радостно блеснув глазами, поддержал ее Мак.
Такого Джорджия никак не могла ожидать. Она думала, что Мак будет ревновать ее, но нет! Он сказал, что это хорошая мысль. Что бы это значило?
Войдя в кабинет после совещания, Джорджия с шумом швырнула блокнот на стол. Мак, кажется, абсолютно забыл о том, что обещал доказать ей, что любит ее! Впрочем, все это ее совершенно не беспокоит. Ей нет до этого никакого дела! И, конечно же, это не имеет никакого отношения к тому, что всю неделю у нее такое скверное настроение! И все идет не так, как надо!
Все началось с того, что заболела Кэсси, и Джорджии пришлось не только редактировать, но и писать большинство статей на этой неделе. Техника ломалась только от одного ее взгляда. Компьютер, автомобиль и даже стиральная машина, все вместе, как будто сговорились и одновременно забарахлили. На этом фоне было очень обидно сознавать, что кофеварка в редакции работает, как вечный двигатель, и по-прежнему в огромных количествах извергает отвратительное светло-коричневое пойло, весьма отдаленно напоминающее кофе.
Подводила не только техника. Тоби капризничал, служащие в банке хамили. Если Джорджия просила кого-то на работе сделать самую простую вещь, человек либо забывал об этом, либо все перепутывал, и в конце концов ей все приходилось делать самой.
О! И всю неделю шел дождь! И это было ни несколько ливней, которые обычно сменяют друг друга в начале весны, напротив, это был совершенно нехарактерный для апреля непрекращающийся накрапывающий унылый дождь. Над крышами домов висели огромные темные тучи. Они полностью закрывали солнце, и временами в голове сам собою возникал вопрос: «Уж не конец ли это света или по крайней мере не репетиция ли к нему?»
В среду вечером дело дошло до того, что Джорджия легла спать вместе с сигнальным выпуском газеты. В этот день в газете печатается статья о ходе событий за всю неделю — и, как назло, отказали все компьютеры в редакции. Но это бы полбеды! Роуз вышла пообедать и пропала почти на три часа. Когда она возвращалась в редакцию, на улице ее подкараулил местный специалист по международным заговорам. Два битых часа он произносил перед ней пламенную речь о международном заговоре, целью которого являются испытания наркотика правды на населении Аскерби. Почему именно Аскерби заговорщики выбрали для своих испытаний, осталось неясным, но пока Роуз, развесив уши, выслушивала эти бредни, Джорджии пришлось отвечать на все телефонные звонки.
Сегодня Мак ушел домой в половине четвертого. От этого Джорджии стало еще хуже. Она нагрубила Джеффри, когда он позвонил, а потом долго возилась с автомобилем, который никак не хотел заводиться. Это означало, что она снова опоздала в школу и Тоби сидел на продленке дольше всех.
— Ты опоздала, — угрюмо произнес ребенок.
— Я знаю, Тоби, прости, но…
— Ты всегда опаздываешь, — захныкал Тоби, — а я сижу здесь каждый день один в пустом классе. Я ненавижу школу! Я ненавижу тебя!
Джорджии понадобилось усилие воли, чтобы взять себя в руки. Трудно сопротивляться детским слезам.
— В чем дело, Тоби? — строго спросила она, но мальчик просто отвернулся и отказался разговаривать.
Джорджия вздохнула и повела машину домой. Ко всем переживаниям дня теперь присоединилось еще и чувство вины перед ребенком.
Головная боль, которая весь день пряталась где-то за глазами, усилилась и теперь грозила разломить ей черепную коробку. Как только они вошли в дом, Тоби исчез у себя в комнате, не проронив ни слова. Джорджия понимала, что должна была бы пойти за ним и выяснить, в чем дело, но у нее просто не было сил.
Она чувствовала себя голодной, усталой и несчастной женщиной. Ей так хотелось, чтобы кто-нибудь обнял ее и сказал, что все будет хорошо. Ей так захотелось принять горячую ванну, выпить бокал вина, а потом войти в кухню, где уже будет накрыт стол.
Вот так, мечтая, Джорджия стояла на кухне и устало созерцала содержимое холодильника. Она понимала, что если остановится хотя бы на минуту, то потом у нее не хватит сил и мужества идти дальше. И с чего это она так пристрастилась к приготовлению домашней еды?.. Как было бы хорошо зайти в супермаркет и снова купить что-нибудь из полуфабрикатов, а затем просто разогреть это на плите и съесть. Да, были когда-то такие счастливые времена, но теперь у нее есть ребенок, и она должна заботиться о том, чтобы он нормально питался.
Кажется, сегодня снова будет паста. Ничего другого просто не получится. Джорджия с отвращением потянулась к паре помидоров: нужно сделать соус. Тоби опять скривит рот, когда увидит это. Его уже тошнит от ее соуса. Соус, конечно, не очень вкусный, но по крайней мере он сделан из натуральных продуктов, а это полезно для ребенка.
Джорджия резала лук, когда в дверь позвонили. Вытирая слезы рукой, в которой она держала нож, Джорджия отправилась в прихожую. Это, наверное, опять кто-нибудь проводит исследования рынка и ходит по домам с вопросами. Ах, как ей хотелось взять и просто выругаться! Но… она же интеллигентная женщина.
Открыв дверь, Джорджия сквозь слезы, застилавшие ей глаза, увидела на пороге Мака. В руках у него была какая-то нарядная коробка.
— Мак! — несмотря на головную боль, слезы и усталость, ее сердце, как обычно, при виде его учащенно забилось.
— Похоже, я пришел не вовремя, — сказал Мак, осторожно покосившись на руку Джорджии, — в которой был зажат нож. — Ты всех сегодня с ножом встречаешь или только меня?
— Что? — Джорджия растерянно посмотрела на нож. — Ах! — сказала она, вытирая слезы тыльной стороной ладони. — Сегодня был плохой день, но не настолько. Просто я резала лук.
— Это значит, что ты еще не ужинала. Я прав?
— Да, я только что пришла.
— Что ты готовишь?
— Пасту с томатным соусом, — ответила Джорджия, несколько озадаченная заинтересованностью Мака.
— Ты знаешь, — немного растерянно произнес Мак, — я только что встретился со своим другом. Мы работали вместе в Бредфорде. Атиф. Может быть, ты помнишь его?
— Э-э-э…?
— Атиф недавно унаследовал ресторан отца.
Это один из лучших индийских ресторанов в стране.
— Ах, да… конечно.
— Атиф дал мне немного пасты с подробной инструкцией, как ее готовить с карри. Он еще что-то туда положил.
— Да, — не зная, что ответить, снова произнесла Джорджия.
— Я вот к чему все это говорю, — сказал Мак с таким видом, будто нырнул в холодную воду. — По-моему, ты очень устала сегодня. Я помню, как ты сказала, что соскучилась по карри. Ну вот. Может быть, я приготовлю тебе сегодня пасту с карри. Ты можешь выпить бокал вина, принять ванну или сделать еще что-нибудь в этом роде, — в отчаянии продолжил Мак. — У меня здесь есть все, что нужно. Атиф дал мне подробную инструкцию. Я уверен, что все получится. — Он сунул коробку ей под нос. — Понюхай, уже сейчас вкусно пахнет. Джорджия растерянно смотрела на Мака.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Весна в провинции - Джессика Харт», после закрытия браузера.