Читать книгу "Нежность лунного света - Барбара Картленд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему? – прошептала Афина, дрожа от возбуждения, которое ощутила в то мгновение, когда он поцеловал ее.
– Вы знаете ответ на этот вопрос, – сказал Орион чуть охрипшим голосом. – Мы с вами уже попрощались, Афина. Мы должны были сделать это, потому что вам придется жить своей жизнью, как и мне – моей. Как это ни тяжело, но я знаю, что больше никогда не увижу вас.
В его голосе Афина уловила легкую горечь и упрек.
– Простите меня, – прошептала она, понимая, что действительно виновата, оставаясь в его комнате теперь, когда опасность миновала.
Ей лишь хотелось как можно дольше побыть с ним, смотреть на него, слушать его голос.
– К сожалению, у нас с вами не может быть общего будущего, – продолжал Орион, как будто рассуждая вслух. – Поэтому каждая секунда, проведенная с вами, – лишь мучительная боль для меня.
Афина подумала, что такую же боль испытывает и она.
Какими бы важными ни были дела, к которым ему предстояло вернуться, он просто не представлял себе, какое тяжелое испытание ждет ее: вернуться в Микис, сообщить принцу, что она не выйдет за него замуж, и этим, вне всяких сомнений, вызвать и его гнев, и гнев леди Беатрис.
Но после встречи с Орионом Афина не сомневалась, что никогда не станет женой человека, которого не любит.
Если она вернется в Англию, не вступив в брак с принцем, это вызовет громкий скандал и породит целую бурю кривотолков.
Ей придется объясняться не только со своими близкими, но и со всеми родственниками и знакомыми, которые согласились держать в тайне цель ее поездки в Грецию.
А еще существуют греческий посланник и его советник, которые часто появлялись в стенах замка Уэйдбридж, где обсуждали с ее отцом и бабушкой условия предстоящего брака.
При мысли о бабушке Афине стало особенно не по себе.
Вдовствующая маркиза, когда ушла из жизни мать Афины, незаметно заняла ее место. Она горячо любила внучку. Известие о том, что брак Афины расстроился, сильно подорвет ее и без того хрупкое здоровье.
«Я не перенесу этого, – думала Афина. – Я так люблю бабушку, что не осмелюсь ослушаться ее, даже теперь, когда я встретила Ориона и узнала, какой возвышенной может быть любовь мужчины и женщины».
Они оба нашли идеальную любовь, проникли в священный, загадочный храм самой жизни.
Разве смогут они когда-нибудь удовлетвориться чем-то другим?
«Я никогда не выйду замуж», – неожиданно подумала Афина и вспомнила, как ей всегда твердили, что для женщины брак имеет большее значение, чем для мужчины.
Орион найдет себе жену. Возможно, у него уже есть невеста. А она, Афина, сохранит в памяти их встречу как прикосновение к волшебству, как самые счастливые минуты ее жизни.
Как знать, может быть, и ему лунный свет будет напоминать о ней. А может, он вспомнит ее, когда снова окажется в Дельфах.
Как будто делая над собой огромное усилие, Орион отвернулся от окна.
– Вам нужно отдохнуть, – сказал он. – Ложитесь, Афина, и попытайтесь заснуть. Я буду рядом с вами, так что вы в полной безопасности. Я уверен, что Казандис здесь больше не появится.
Чуть помолчав, он добавил:
– Он забрал много денег у Аргеросов. О его нападении на Арахову обязательно сообщат военным, и солдаты пойдут по его следу. Какое-то время Казандис постарается держаться подальше от этих мест.
Афина поняла, что Орион старается успокоить ее.
Оглядевшись, она спросила:
– Что же… вы… будете делать?
– Я возьму с кровати одну подушку, а в комоде есть еще одеяло. Уверяю вас, мне будет удобно и на полу. Мне доводилось спать в куда худших условиях, а в таверне, слава богу, очень чисто.
– Я… мне… очень жаль, что вы… будете испытывать из-за меня такие неудобства. Вы можете пойти спать в мою комнату, а я… я попытаюсь не бояться. Вы можете оставить дверь открытой, чтобы услышать, если я позову вас.
– А разве вы позвали меня, когда поняли, что в вашу комнату с крыши пытается залезть Казандис? – спросил Орион.
Девушка ничего не ответила, и он улыбнулся.
– Я понимаю, голос не повиновался вам. Такое часто случается, когда люди сильно напуганы. Давайте поступим так, как я предлагаю, Афина. Ложитесь и попытайтесь успокоиться и уснуть. У вас был трудный день, и вы обязательно заснете.
– А вы?
– Я привык обходиться без сна. Даже если я усну, то буду спать чутко, как спят дикие животные, которых никому не удается застать врасплох.
С подушкой в руке Орион прошел через комнату, и Афина почувствовала, что он старается не смотреть на нее.
В верхнем ящике комода оказалось аккуратно сложенное одеяло. Орион разложил его на полу, прямо на пятачке лунного света.
– Теперь я буду у вас перед глазами, – сказал он. – Вам не будет страшно. Спокойной ночи, Афина.
– Вы же… не уйдете утром… не попрощавшись со мной? – умоляющим тоном спросила Афина.
– Мне кажется, как бы я ни старался двигаться тихо, вы услышите, – ответил Орион. – Но я встану очень рано. Я договорился, что мне подадут лошадь. И еще я сказал тому человеку, который доставил вас сюда из Итеи, что вы отправитесь в путь в семь утра. Мадам Аргерос подаст вам завтрак.
Он обо всем договорился, все устроил, подумала девушка. У нее возникло чувство, будто он распорядился всем, что ей следует делать до конца жизни.
Интересно, что бы сказал Орион, если бы она откровенно поведала ему, зачем приехала в Грецию?
Может быть, он даже посоветовал бы ей выйти замуж за принца? Неужели его патриотизм мог бы оказаться весомее их любви?
Но разве она хорошо знает Ориона?
И все же они вместе познали секрет вечности, а это значит, что они знакомы друг с другом едва ли не целую жизнь.
«Сказать ли ему?» – думала Афина, но после недолгого размышления решила, что в этом нет смысла. Он уже дал ей ответ.
Афина понимала, что не позволит никакому другому мужчине прикоснуться к ней. Более того, она не сможет жить в Греции, зная, что, став женой другого, может снова случайно встретиться с Орионом.
Она обязательно будет искать его в толпе, на каждой улице, в каждом доме. Будет вглядываться в лица похожих на него мужчин. Не сможет забыть его лицо, стройную, атлетическую фигуру, удивительный голос.
Но что же будет, если они действительно случайно встретятся? Афина этого не знала. Ей лишь казалось, что Орион – самый воспитанный и культурный человек из всех, кого она когда-либо встречала в своей жизни.
К тому же, возможно, он живет очень скромно, тогда как она… она станет супругой принца.
«Я должна уехать отсюда, – думала девушка. – Я должна вернуться домой, в Англию, и забыть, что на свете существует Греция, что живет там мужчина, который мне дороже всего на свете, который олицетворяет для меня красоту и вдохновенное очарование прошлого».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нежность лунного света - Барбара Картленд», после закрытия браузера.