Читать книгу "Пустое зеркало - Тони Поллард"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Адвокат Вертен.
Он был так погружен в свои мысли, что не заметил подошедшего человека. Высокий, крепкий, одетый тепло не по погоде, но без шляпы. Загорелое обветренное лицо выдавало жителя провинции.
— Чем могу служить?
— Извините за беспокойство, но мне нужно с вами поговорить.
Выговор этого человека подтвердил догадку Вертена. Он из окрестностей Зальцбурга, может быть, из Тироля.
— Обо мне вы осведомлены лучше, чем я о вас, — сказал Вертен. Человек сощурил глаза, не понимая, и ему пришлось пояснить: — Мою фамилию вы знаете, а я вашу нет.
Незнакомец поспешно вытер правую руку о брюки и протянул Вертену:
— Ландтауэр. Йозеф Ландтауэр. — Он помолчал, затем добавил: — Я приехал забрать мою дочку Лизель.
Неожиданный порыв теплого ветра чуть не сдернул с головы Вертена котелок, но он успел его подхватить.
Они устроились в небольшом кафе, тут же у ратуши. Заняли столик на воздухе рядом с высоким каштаном, заказали пива с дежурным блюдом — копченым окороком и квашеной капустой, и продолжили разговор.
— Так зачем вам нужна встреча с герром Климтом? — спросил Вертен.
Он уже знал, что Ландтауэр вчера прямо с вокзала отправился в окружную тюрьму, чтобы увидеть Климта. Но в свидании ему отказали, пояснив, что на это имеют право только родственники и адвокат, герр Вертен. Дальше Ландтауэр нашел на почте телефонный справочник, где был указан адрес Вертена. Позвонить ему в офис приезжий не решился, а начал слоняться у дома, дожидаясь, когда адвокат выйдет. Вертена он узнал, потому что услышал, как консьержка обратилась к нему по фамилии.
— Согласитесь, герр Ландтауэр, это довольно странное желание.
— Да что же тут странного? — проговорил приезжий, не отрываясь от еды. — Моя Лизель в письмах рассказывала, какой добрый человек герр Климт. Какой он благородный, как ей помогает. Я сразу решил, что этот человек никак не может быть убийцей.
При этих последних словах глаза Ландтауэра наполнились слезами, и он поспешно приник к кружке пенного пива.
Вертен вздохнул.
— Поверьте, герр Ландтауэр, я вам очень сочувствую. И не сомневаюсь, что ваша дочь была чудесной девушкой.
— Да, адвокат Вертен, она была истинный ангел. — Ландтауэр вытер рукавом повлажневшие глаза. — Ее мать умерла, когда Лизель была еще совсем малютка. Я растил ее один. Старался сделать честной, богобоязненной. Я вам прямо скажу, герр адвокат, мне не хотелось отпускать девочку в столицу. Я боялся, что она тут встретится с нехорошими людьми, наберется от них дурного.
Его глаза на мгновение ожесточились, но он снова быстро приложился к пиву. Вертен последовал его примеру.
— Вам уже отдали тело дочери?
Ландтауэр горестно кивнул.
— Тогда уезжайте и поскорее ее похороните. А встреча с герром Климтом вашему горю не поможет. Конечно, он невиновен. Я и мой друг, профессор Ганс Гросс, сейчас пытаемся найти действительного убийцу. Чтобы он предстал перед судом.
Ландтауэр сморщился.
— Поймите меня, герр адвокат, я не могу уехать, не повидавшись с человеком, которого моя дочка так высоко ценила. Это все равно что не вернуть долг. Я просто не смогу спокойно жить дальше. — Он с мольбой посмотрел на Вертена. — Вы мне поможете, герр адвокат, я знаю, поможете. Ведь вы такой благородный господин.
Они закончили трапезу в молчании. Ландтауэр промокнул остатки соуса толстым куском ржаного хлеба и отправил в рот.
— Вы не поверите, герр адвокат, но я в первый раз за несколько дней поел по-настоящему. С тех пор как получил печальное известие. Полицейский постучал ко мне в дверь, как раз когда я обедал. С тех пор кусок не лез в рот.
Когда официантка подала счет, Ландтауэр полез в карман за кошельком. Вертен его остановил:
— Прошу вас, герр Ландтауэр, позвольте мне заплатить.
Получив щедрые чаевые, полногрудая девица вспыхнула улыбкой.
Они вышли на залитую ярким солнцем улицу, которая сейчас, в субботу после полудня, да еще в середине августа, была безлюдна. Половина Вены пребывала на водах, иные путешествовали в Альпах, а вот Вертен был вынужден париться в Вене и отводить взгляд от умоляющих глаз человека, потерявшего единственную дочку.
— Ладно, герр Ландтауэр, но только недолго. Хорошо?
Вместо ответа тот энергично затряс ему руку.
Окружная тюрьма находилась в нескольких кварталах от ратуши. Вертен завел Ландтауэра в контору, где вписал в бланк свою фамилию с припиской «плюс гость».
— Они только пообедали, — сообщил Вертену сидящий за столом сержант. — Через несколько минут вернутся в камеры.
Пришлось подождать. Ландтауэр ходил взад-вперед, крепко сцепив за спиной толстые пальцы. Вертен смотрел на него с жалостью. Бедняга, какой это для него ужасный удар — потерять дочь.
Наконец явился надзиратель и проводил их к камере Климта. Увидев стоящих в дверях Вертена со спутником, художник вопросительно вскинул брови.
Вертен повернулся к Ландтауэру.
— Подождите здесь, пока я все объясню герру Климту.
— Скажите, что я только хочу пожать ему руку. За его доброту к моей Лизель.
Вертен похлопал по его плечу.
— Я ему все скажу.
Войдя в камеру, он быстро объяснил Климту причину визита.
— Пусть войдет, — произнес Климт не задумываясь.
— А может быть, лучше поговорить с ним через решетку? Я совсем не знаю, что это за человек. Кажется, он искренне подавлен гибелью дочери, но…
— Чепуха, — решительно бросил Климт. — Зачем нам решетка? Он же знает, что я не мог убить его дочь. Надзиратель, пожалуйста, введите этого человека.
— Может, не надо, Густль? — спросил Гуго с верхней койки.
— Человек потерял дочку, — ответил Климт не оборачиваясь. — Это единственное, что я могу для него сделать.
Гуго посмотрел на Вертена.
— Все равно эта затея мне не нравится.
Дверь камеры распахнулась. Вошел Йозеф Ландтауэр с благодарной улыбкой на губах. По мере приближения к художнику выражение его лица менялось. Неожиданно он выхватил из кармана нож и бросился на Климта.
— Это тебе за мою дочку.
Сидящий на койке Вертен инстинктивно выбросил вперед ногу. Ландтауэр споткнулся и упал на пол. Прыгнувший на него сверху Гуго пытался отнять нож, но тщетно. Казалось, Ландтауэра это разъярило еще сильнее. Он легко сбросил Гуго со спины и вскочил на ноги.
— Мерзавец! Ты убил мою дочку! Так получай же!
— Сделайте же что-нибудь! — воззвал Вертен к надзирателям.
Один из них целился в Ландтауэра из пистолета, но его загораживал Климт.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пустое зеркало - Тони Поллард», после закрытия браузера.