Читать книгу "Мистер тот самый - Барбара Макмаон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Готова?
— Только надену кроссовки. Не замерзнешь? — поинтересовалась она, оглядывая его шорты и футболку.
— Не волнуйся.
У каждого из них было правило перед пробежкой сделать зарядку. Трей не мог не обратить внимание на стройную фигуру своей жены. Он никогда раньше не замечал этих соблазнительных изгибов. И никогда не выходил на пробежку с женщиной. Трею предстояло открыть для себя дверь в неведомую жизнь.
— Обычно я бегаю на север. Там меньше домов. Хотя в это время суток неважно, в какую сторону бежать. Пляж все равно пустой.
— А тебе нравится это одиночество.
— Я люблю быть одна на пляже.
— Даже сейчас?
— Сейчас нет. Побежали!
Они бежали рядом по влажному песку. Справа простирался океан, слева — песчаный пляж и дома. Трей заметил, что большинство домов пусты, только над крышами одного или двух из трубы поднимался дым. Кто-то еще приехал на выходные, Трей вдруг подумал, что в чрезвычайной ситуации Лейни пришлось бы непросто.
Трей никогда раньше ни о ком не беспокоился. Но теперь у него есть жена. Единственный близкий человек, который у него есть на этом свете. Появится ли у них малыш, который полюбит пляж? Которому он сможет рассказать и о дяде Хеле, и о своем детстве в Ричмонде?
У их сына или дочери будет множество кузенов и кузин со стороны матери. Лейни будет приглашать на семейные торжества и Трея тоже, но все будут знать, что их брак ненастоящий. Вежливость не то же самое, что родственные отношения в семье. Но их ребенок будет окружен любовью — его и Лейни.
Он не позволит, чтобы было иначе.
Когда они вернулись в коттедж, Лейни была выжата как лимон. Трей мог бы пробежать еще милю, но пошел домой вместе с ней. Ему понравилось бегать по пляжу больше, чем в парке, куда он обычно ходил. Может, они смогут чаще выезжать за город, и даже, может, эти поездки станут со временем семейной традицией.
Но Трей тут же одернул себя: не заблуждайся на этот счет, вы женаты только потому, что оба отчаянно хотите ребенка. У вас нет ничего общего, кроме работы. Пожениться — еще не значит быть женатыми в традиционном понимании.
— Иди в душ первым, — еще не отдышавшись как следует после бега, произнесла Лейни.
— А тебе горячей воды хватит?
— Шутишь? Дедушка поставил такой мощный нагреватель, что не только хватит на большую семью, но и еще останется.
Трей, вздохнув, скрыл досаду, он-то как раз надеялся на обратное, потому что в этом случае можно было бы предложить Лейни принять душ вместе.
— Лучше иди ты первой. А я еще немного позанимаюсь и пойду после тебя.
— Ладно, тогда я крикну тебе из окна, когда закончу.
Трей проводил ее взглядом и тряхнул головой. Он женился на женщине, совсем не похожей на тех светских львиц, с которыми обычно встречался. Трей даже представить себе не мог, чтобы кто-нибудь из них кричал ему из окна.
Он вдруг подумал о дяде Хеле. Ему бы Лейни понравилась.
Он принялся за упражнения. Физические нагрузки отвлекут его от волнующих мыслей о Лейни.
Когда после душа Трей спустился в гостиную, Лейни сидела на диване и листала журнал. Заметив его, она подняла голову:
— Хочешь позавтракать где-нибудь? Или испечь оладий?
— Я думал, ты собиралась спрятаться ото всех.
— Не собиралась. Мы можем поехать в блинную в Ватерфорд. Это не очень-далеко отсюда. И там мы точно не наткнемся на кого-нибудь знакомого. Иначе пойдут разные толки, которые нам ни к чему. Ты любишь оладьи?
— Кто же их не любит? Мы можем заехать в магазин за продуктами на обратном пути.
— Тогда я приготовлю обед, а ты наутро приготовишь завтрак.
— Если только ты любишь омлеты.
— Кто, же их не любит? — ответила его словами Лейни.
После завтрака они немного погуляли по Ватерфорду. В октябре на улицах городка было немноголюдно. Неожиданно они увидели у дверей магазина напуганного мальчика.
— Думаешь, он потерялся? — спросил Трей.
— Возможно.
Мужчина опустился на корточки перед малышом.
— Где твоя мама? — поинтересовался он мягко.
Ребенок едва сдерживал слезы.
— Она потерялась.
— Ох, малыш, — покачала головой девушка.
— Может, мы попробуем найти твою маму. Где ты последний раз ее видел?
— Не помню. — Мальчик доверчиво поднял глаза на Трея.
— А как ее зовут?
— Мамочка.
— Мне следовало бы догадаться. Зайдем в магазин для начала?
Малыш поморщил носик.
— Там плохо пахнет.
— Краской, — догадался Трей и выпрямился. — Наверное, в магазине ему не понравился запах и он вышел.
Трей почувствовал, как мальчик тянет его за брючину. Он улыбнулся малышу.
- Если ты возьмешь меня на ручки, мне будет лучше видно.
Трей и Лейни переглянулись. Трей повиновался. Они все вошли в магазин. Внутри он был больше, чем казалось с улицы.
Девушка в справочной взглянула на них так, словно они были семьей.
— Мальчик потерялся, — сообщил ей Трей. Никто не искал ребенка?
— О господи, нет. Где вы нашли его?
— Снаружи. Похоже, что ему не понравился запах краски и он просто взял и вышел из магазина.
В этот самый момент послышался громкий крик:
— Джастин!
Малыш заулыбался.
— Вот и мамочка.
— О, слава богу! — К ним подлетела напуганная женщина. — Ты меня до смерти напугал!
— Он был на улице. — Трей передал ребенка матери.
— Не могу поверить, что он ушел. Я знаю, он уже устал от беготни по магазинам. Все хорошо, сладкий. Мамочка закончила. Пойдем купим мороженого. - Женщина посмотрела на Лейни с Треем. — Спасибо вам. Представить не могу, что бы я делала, если бы он далеко ушел.
— Рад, что мы пригодились.
Лейни улыбнулась женщине и ребенку.
— У вас чудесный малыш.
— Спасибо, — с гордостью ответила мать.
Они попрощались, и Трей открыл перед Лейни дверь магазина.
— Мы можем вернуться в коттедж, если хочешь, — предложила девушка.
— Но мы еще не видели, что там по другую сторону.
- Знаю. Но тебе будет скучно.
Она подумала, что тихая жизнь прибрежного городка наверняка неинтересна Трею.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мистер тот самый - Барбара Макмаон», после закрытия браузера.