Читать книгу "Он, она и большое счастье - Долли Нейл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вилборн никак не мог понять, что случилось с Лэйни. За какие-то несколько минут она сбросила с себя печаль, как старую ненужную одежду. И теперь, словно экзотическая бабочка, порхала с цветка на цветок.
Они болтали об искусстве. Оказалось, оба в восторге от Дали и терпеть не могут Джексона Поллока. В музыке любили рэгги, только разные направления.
Понимание в золотистых глазах Лэйни сменялось восторгом, потом решимостью, как будто она бросала вызов всему свету.
По дороге в город девушка развлекала Мэта, изображая в лицах истории о проделках своих учеников.
Когда они наконец добрались до последнего пункта в длиннейшем списке нужных вещей, Вилборн предложил сделать крюк по пути домой.
— В стороне от дороги есть несколько изумительных местечек, — пояснил он и свернул на незаасфальтированную дорогу, узкую, как тропинка.
Автомобиль трясся и подпрыгивал на кочках и рытвинах, заглушая шумом двигателя веселый смех Лэйни. Мэту доставляла удовольствие искренняя радость попутчицы.
Вскоре он еще раз повернул, съезжая с дороги, и, проехав метров двадцать, остановил машину у подножия небольшого холма.
Вилборн взял девушку за руку и потащил на вершину. От восхищения у нее перехватило дыхание. Внизу раскинулся такой изумительный пейзаж, который ей никогда не удавалось наблюдать. У небольшой рощицы игриво журчал извилистый ручей. Посреди луга, покрытого ковром мягкой зеленой травы, раскинул могучие ветви старый дуб. Место казалось волшебным. В шелестящей листве деревьев раздавалось счастливое пение птиц.
Лэйни узнала пронзительный крик пересмешника, которому где-то вдали вторило хриплое карканье ворона.
— О, Мэт, просто великолепно! Я и не подозревала, что есть такие сказочные уголки. Какой удивительный сюрприз!
— Ну, что ж, таинственная леди, не только у вас есть секреты. У меня, например, имеется еще один. — Мужчина загадочно подмигнул. — Снимай туфли, спускайся к ручью и походи по воде своими маленькими ножками, пока я здесь колдую…
— Ну, я не знаю… Я никогда еще не переходила вброд…
— Значит, перейдешь, — прервал Мэт объяснения Лэйни. — Иди. И не оборачивайся, пока я не скажу.
Девушка шутливо отсалютовала:
— Есть, капитан!
Следуя его указаниям, она спустилась по склону холма и отыскала сухое местечко на берегу. Удобно усевшись, Лэйни скинула сандалии и осторожно опустила палец одной ноги в воду.
— Ой! Мэтью Вилборн, ты негодяй! Вода ледяная!
— Не будь такой неженкой, — раздался из-за холма его голос. — Привыкнешь. Дэвид еще месяц назад бегал здесь.
Не желая прослыть неженкой — если ребенок не боится, то она и подавно, — Лэйни поднялась и, затаив дыхание, спрыгнула в мелкий ручеек.
— Ай! — завизжала она и тут же выскочила на берег.
Громкий смех Мэта заставил замолчать каркающего ворона.
— Иди сюда, маленький цыпленок. Стол накрыт.
Лэйни вслед за ним взбежала по склону. К ее удивлению, Вилборн накрыл изысканный ланч на скатерти под могучим дубом. У девушки потекли слюнки при виде такого изобилия. Копченое филе лосося, свежие побеги аспарагуса, хрустящие французские хлебцы, пикантная закуска из оливок, кукурузные хлопья и ярко-красные помидоры.
— Я только теперь поняла, что умираю с голоду, — прошептала она, усаживаясь на траву. — Когда же ты успел?
— Повторяю, не только у тебя есть тайны. Так что свои действия держу в секрете. Не желает ли моя загадочная дама бокал вина? — Мэт обернулся и извлек откуда-то бутылку с холодным белым «Зинфенделом» — любимым вином Лэйни.
И начался пир.
Мэт наполнил бокал, передал девушке, но сам пить воздержался — был за рулем. Он устроился на клетчатом покрывале, опираясь на локоть. Веселясь, как дети, путешественники раскрошили оставшийся хлеб и стали кормить семейство снующих рыжих белок. Вскоре прожорливые зверьки уничтожили объемистый ломоть и забегали вокруг в поисках крошек.
Наконец, насытившись, вернулись в свое дупло.
Девушка не могла вспомнить, когда последний раз она ощущала такое умиротворение. И хотя тело вспыхивало всякий раз, когда Мэт случайно касался ее, душа Лэйни отдыхала.
Утолив голод, она прислонилась к дубу и закрыла глаза.
— Это изумительно!
— Мм… Самое лучшее я оставил напоследок.
— Что же? — Лэйни похлопала ладонью по животу. — У меня не хватит места.
— Для десерта достаточно. Но чуть позже. Сначала мы немного вздремнем.
— Отличная идея.
Мужчина вытянулся во весь рост и, ни минуты не колеблясь, положил голову к ней на колени и вскоре уснул.
Лэйни сидела молча, сдерживая дыхание, боясь пошевелиться, чтобы не нарушить его сон. Чудесно! Ей хотелось упаковать свои чувства в бутылочку и взять с собой, когда отправится в Лос-Анджелес. В одиночество.
Но Лэйни старалась не думать о будущем. Не сейчас. Сегодня она будет вдыхать аромат Мэта, прислушиваться к его ровному дыханию и наслаждаться приятным ощущением, что его голова покоится на ее коленях.
Девушка смотрела на мужчину, желая запечатлеть в памяти его образ: каждую черточку загорелого лица, сеточку морщинок возле глаз, длинные черные ресницы.
Ее непослушные пальцы сами собой коснулись блестящих серебристых волос и поправили жесткую прядь, сбившуюся на лоб.
Ресницы Мэта взлетели вверх.
Лэйни смущенно отдернула руку.
— Продолжай, — произнес он сонным голосом. Мужчина взял ее руку и положил себе на лоб.
Сердце девушки взлетело и упало. Она ощущала прекрасную завораживающую свободу в этом прикосновении. Они так и сидели молча: его голова покоится у нее на коленях, а ее пальцы нежно перебирают густые серебристые волосы.
Однако несколько минут спустя Мэт вздохнул и сел.
— Я мог бы лежать вечно, но я обещал десерт.
— Десерт?! — воскликнула Лэйни. — Да я наелась больше, чем на Рождество.
— Подожди, пока не увидишь, — пообещал Вилборн, копаясь в плетеной корзине.
Наконец он извлек оттуда блестящую белую коробку. Внутри оказалась сочная спелая клубника в шоколаде.
Лэйни засмеялась от удовольствия. Он объединил их вкусы: ее любимый шоколад и свою обожаемую клубнику. Не в силах удержаться, девушка взяла из рук Мэта соблазнительную конфетку.
Когда они закончили десерт, мужчина поднялся и театральным жестом подал Лэйни руку.
— Настало время для остальных чудес.
Он повел ее к ручью, но на сей раз они прошли по каменистой тропинке, бегущей параллельно журчащим струям. Через четверть мили путь им преградил огромный валун.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Он, она и большое счастье - Долли Нейл», после закрытия браузера.